Perfect Memento in Strict Sense/Alice Margatroid

Páginas 54-56
< Yukari Yakumo   Enciclopedia: Youkai 

 Enciclopedia: Magos   Patchouli Knowledge >

PMiSS alice.jpg

七色の人形遣い

Marionetista de siete colores

アリス・マーガトロイド

Alice Margatroid

能力: 人形を操る程度の能力

Habilidad: Habilidad de manipular muñecas

危険度: 低

Nivel de Amenaza: Bajo

人間友好度: 高

Nivel de amistad con los humanos: Alto

主な活動場所: 如何なる場所でも

Principal lugar de actividad: Cualquier tipo de lugar

祭りになると人々の前に現われては、人形芸を披露してくれる魔法使いと言えば、アリス・マーガトロイドだ。

La maga que aparece ante las personas durante festivales y enseña sus actuaciones por las calles con muñecas sería Alice Margatroid.

彼女は、人形を魔法で操り、あたかも生きているかの様に見せる芸達者な魔法使いである。

Ella es una maga artista que manipula a los muñecas con magia y hace que parezca que estén vivos.

金髪で肌の色は薄く、本人も人形みたいな姿をしている。

Tiene el pelo rubio y una piel pálida, y ella misma parece una muñeca.

彼女は、人間から修行して魔法使いになったタイプである。

Es el tipo de maga que originalmente era una humana y se convirtió en una con duro entrenamiento.

その為、人間に対しての理解度は高い。

Por eso, entiende muy bien a los humanos.

まだ魔法使い歴は浅く、新米である。

Sin embargo, su historia como maga es poca, y es una novata.

本来取らなくても大丈夫なのだが、未だに食事も睡眠も全て人間と同じである。

No necesita hacerlo, pero todavía come, duerme y hace todo lo que un humanos haría.

普段は、魔法の森にあるという人形だらけのこぢんまりとした洋館に住む。

Vive en una casa occidental en el Bosque Mágico.

魔法の森で迷ってしまって、偶然この家に辿り着いたとしても、快く泊めてくれると言う。

Si entras en el Bosque Mágico y te pierdes, y acabas en su casa, se dice que te recibirá y te dejará descansar allí.

ただ、泊めてくれると言っても、彼女は魔法の研究をしたり、人形を操ったりし続け、余り会話が無く不気味なので、すぐに逃げ出したくなるらしい(*1)

Sin embargo, mientras dice esto, todo lo que hace es investigar magia y manipular sus muñecas sin conversar, cosa algo espeluznante, así que parece que uno querría huir tan rápido como sea posible. (*1).

能力

Habilidades

人形を操る魔法とは、人形をまるで生きているかの様に見せる魔法である。

La habilidad de manipular muñecas con magia es magia que hace parecer que las muñecas están vivas.

生命を宿らせる能力ではなく、魔法の系で操っているので遠隔操作は難しい。

No es la magia lo que da vida a las muñecas, sino que la magia permite al usuario controlarlas con un hilo de magia, así que la manipulación a larga distancia es bastante difícil.

だが、人形が命令に逆らう事も、操縦者を傷付ける事も無い。

Sin embargo, las muñecas no pueden oponerse a sus ordenes o dañar a su usuario.

彼女が操っている人形は、どれもが特別な人形という訳ではなく、いたって普通の人形が多い。

Las muñecas que usa no son todas muñecas especiales, hay muchas muñecas normales.

その多くは彼女の手作りである。

La mayoría de ellas están hechos por ella misma.

手作りの人形に魔法の糸を付け、それを思い通りに操るである(*2)。

Ella adjunta un hilo de magia a sus muñecas hechas a mano y las manipula libremente. (*2).

日常

Vida Diaria

彼女は、炊事、洗濯、清掃等、家事の大半を人形にやらせているという。

Se dice que cocinar, lavar, limpiar, y otras tareas de casa son principalmente hechas por sus muñecas.

一見楽そうに見えるが、人形が自分から動く訳ではなく、全てを操っていると考えると忙しない。

Parece conveniente a primera vista, pero las muñecas no se están moviendo por si solas, si consideras que ella es la que está controlando a todas los muñecas, siempre parece tener sus manos ocupadas.

人間が出来る動きの殆どを、人形でやることが出来るという。

Se dice que puede hacer moverse a una muñeca como si fuera una humana.

人形に人形を操らせる事すら出来る。

Incluso que puede hacer que sus muñecas controlen a otras muñecas.

ただ、一つだけ彼女が人形にやらせない事がある。

Sin embargo, hay una cosa que no permite a sus muñecas hacer.

それは人形を作る事だ。

Esa cosa es crear muñecas.

これだけは自分の手で行うらしい。

Parece que ella solo lo hace con sus propias manos.

目撃報告例

Reportes de Testigos

・全部自分で操っているって言ってたけど、もの凄く嘘くさいぜ (霧雨魔理沙)

"Dijo que controla a todas las muñecas ella misma, pero eso no suena muy bien." (Marisa Kirisame)

見た事がある人なら判ると思うが、数体の人形をそれぞれ別の動きをさせて、時には連携を取らせたり、完全に非同期で動かしたりするのである。

Creo que la gente que la ha visto lo entendería, pero ella controla muchas muñecas y hace que cada una actue con acciones separadas, a veces las hace cooperar y las muñecas se mueven a sincronía.

とても、操作しているとは思えないが……。

Realmente no parece que las esté controlando, pero...

・河に大量の人形が流れていた。あれは人形の妖怪の仕業じゃないのか (匿名)

"Había una gran cantidad de muñecos en el río. ¿No era esa la obra de una Youkai muñeco?" (Anónimo)

それは流し雛(3*)かも知れない。

Esos muñecos podrían ser unos nagashi-bina(*3).

・この間、人形の中に人形が入っている変わった人形を見た。あれは人形の妖怪の仕業じゃないの? (博麗霊夢)

"Hace ya tiempo, vi a un muñeco extraño tener un muñeco dentro de sí. ¿No es esa obra de una Youkai muñeco?" (Reimu Hakurei)

それはマトリョーシカ。

Eso es una muñeca rusa, Matrioska.

対策

Contramedidas

元々人間だったという事もあり、普通の人間を襲う事は滅多に無いだろう。

Como era originalmente una humana, raramente ataca a humanos.

ただ、意外と好戦的で、戦いを挑めば嬉々として応じると思われる。

Sin embargo, ella inesperadamente disfruta con las batallas, y si la retas ella amablemente lo aceptará.

人形達を従える為、決闘を行ったら一対多を強いられる事になる。

Como está acompañada por sus muñecas, si la retas, serás forzado a una pelea de uno contra muchos.

かなり腕に自信があろうと、苦戦することは必至だ。

Si es que no confías mucho en tus habilidades, una batalla difícil es inevitable.

また、人形を数体ばかし倒したとしても、殆んど意味が無く焼け石に水である。

Además, intentando destruir sus muñecas no tienen ningún sentido y es como derramar agua en una piedra caliente.

それに、人形を自爆させてくる事すらある。

Y a veces, hace explotar a sus muñecas.

人形の相手をしてはいけない。

Debes ignorar a las muñecas.

と、まるで手に負えない妖怪の様だが弱点はある。

Parece una Youkai con la que es difícil lidiar, pero tiene sus puntos débiles.

それはアリス本人である。

Esa es Alice en persona.

本人は人形を操ることで手一杯なので、動きは緩慢で戦闘能力も低い。

Tiene sus manos llenas controlando a las muñecas, así que sus movimientos son lentos y flojos.

もし決闘する事があれば、本人を直截狙おう。

Si estás en un duelo con ella, atácala a ella directamente.

(*1) けど、夜の魔法の森に逃げ出すのも恐ろしいので、我慢するしかない。

  • 1: Sin embargo, correr por el Bosque Mágico por la noche es terrorífico, así que posiblemente no tendrás elección más que lidiar con ello.

(*2) もの凄く器用である。ただ、魔法の糸は手で動かすのではなく、魔法で動かす。

  • 2: Tiene gran destreza. Sin embargo, los hilos de magia no son controlados por las manos de uno, sino por la magia.

(*3) 厄や穢れを人形に移して川に流す物。最近は環境汚染を考えて少なくなった。

  • 3: El acto de transferir el odio y la impureza en muñecos y hacerlos fluir en el río. Últimamente, se cree que causa polución y no se hace demasiado.


< Yukari Yakumo   Enciclopedia: Youkai 

 Enciclopedia: Magos   Patchouli Knowledge >