Perfect Memento in Strict Sense/Lyrica Prismriver

De Touhou Wiki
< Perfect Memento in Strict Sense
Revisión del 15:17 30 may 2022 de PassingStrike (discusión | contribs.)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Páginas 27-28
< Merlin Prismriver   Enciclopedia: Espectros 

 Enciclopedia: Youkai   Rumia >

PMiSS lyrica.jpg

騒霊キーボーディスト

Poltergeist tecladista

リリカ・プリズムリバー

Lyrica Prismriver

能力: 手を使わずに楽器を演奏する程度の能力

Habilidad: Tocar instrumentos sin tocarlos

危険度: 低

Nivel de amenaza: Bajo

人間友好度: 高

Nivel de amistad hacia los humanos: Alto

主な活動場所: お祭り会場など

Lugar principal de actividad: En festivales y otros lugares.

騒霊は、正確に言うと幽霊ではないが、他に当てはまる項目が無いのでここに分類する。

Técnicamente, los poltergeists no son espectros, pero no hay otra clasificación más apropiada para describirles.

プリズムリバー楽団(*1)の三女で、キーボード、及びパーカッションを演奏するのがリリカ・プリズムリバーだ。

La hermana menor de las Prismriver Ensemble (*1), Lyrica Prismriver toca el teclado y otros instrumentos de percusión.

体(*2)は一番小さいが、楽器はダイナミックである。

Su cuerpo (*2) es el más pequeño de las tres, pero su música es la más dinámica.

容姿は人間と変わらない。

Luce como una humana.

三姉妹の中では、一番背が低く、ライブでは激しい動きを見せる。

Es la más pequeña de las tres hermanas y es increíblemente vigorosa durante los conciertos.

持っているキーボードは、某有名アーティストが使っていたが、音が独特に過ぎて売れなくて幻と消えた、不遇のシンセサイザーの幽霊だと言われている(*3)が、真偽の程は定かではない。

Se dice que su teclado es el espectro de un sintetizador usado por un famoso artista que creó sonidos tan únicos que nunca logró venderlos y que desaparecieron en la oscuridad (*2), pero se desconoce si esto es verdad o no.

性格は三姉妹の中では最も人間らしい性格で、話がしやすい。

De las tres hermanas, su personalidad es la más parecida a la de un humano, así que es fácil conversar con ella.

ただ、狡猾で世渡り上手な面も見せる。

Sin embargo, ella tiene un astuto y prolijo lado.

彼女の出す音は、現実には存在しない音である。

Los sonidos que crea ya no existen en el mundo.

何処から、どういう原理で出ているのか全く想像付かない種類の音を出す。

Sus sonidos son del tipo que uno no puede imaginar de donde vienen o como fueron creados.

音の幽霊というよりは、幻想の音と言った感じである。

Más que espectros de sonido, uno podría decir que son sonidos fantasmales.

姉さん達に比べ、音は聴いた事のない種類の物だが、精神に響く音ではなく、普通に耳から聞こえてくる音である。

En comparación de los sonidos que crean sus hermanas, son diferentes a cualquier cosa que se haya escuchado antes, pues no resuenan con la mente y el espíritu, por lo que se puede escuchar con normalidad por los oídos.

精神に影響を及ぼす事も無く、安心して聞く事が出来る。

Como no tienen efecto en la mente y en el espíritu, puedes escucharlo sin preocuparte.

普段からプリズムリバー三姉妹で一緒に行動している。

Normalmente toca junto a sus otras hermanas.

リリカが単独でしている時は、悪巧みをしているのか、姉さんと喧嘩したかのどちらかだろう。

Si está tocando sola, lo más probable es que está en una disputa con sus hermanas o tiene algún propósito mayor en mente.

目撃報告例

Reportes de testigos

・ライブでは、いつも小さくてよく見えないが、頑張れ (匿名)

"Es tan pequeña que es difícil verla cuando toca, ¡pero adelante, Lyrica!" (Anónimo)

背が低いのに楽器が大きいから、本当に目立たない。

Como es tan pequeña y sus instrumentos son muy grandes, no destaca mucho.

頑張れ。

No te rindas.

・リリカソロライブは行っていないのでしょうか? (リリカファン倶楽部会員No.1)

"¿Lyrica va a tocar un solo en vivo?" (Miembro n.º 1 del Club de Fans de Lyrica)

私に訊かれても困る。

No podría responder eso.

でもそういう話は聞いた事が無いかも。

Pero nunca he escuchado que ella lo hiciera.

・他の二人は判るんだが、リリカだけはインチキだと思う。楽器関係ないじゃん (匿名)

"Las otras hermanas están bien, pero Lyrica es una tramposa. Su instrumento no puede estar haciendo esos sonidos." (Anónimo)

あのキーボードが変な音を生むらしい。

Ese teclado da a luz a varios sonidos extraños.

理屈は判らんが、幽霊のする事なんてそんなもんだ。

Nadie comprende como funciona, pero así es como son los espectros.

対策

Contramedidas

人間に対しても妖怪に対しても、非常に友好的な霊なので、恐れる事は無い。

Ella es bastante amigable ya sea con youkai o con humanos, por lo que no tienes nada que temer.

滅多にリリカ単体に出くわすことは無いと思うが、意思の疎通が容易いので会話で危険を回避しよう。

Lo más probable es que nunca te la encontrarás sola, pero no debería ser difícil entenderse mutuamente, por lo que es posible evitar problemas hablando con ella.

また、騒霊は静かな場所でジッとしている事が出来ない。

Aún así, los Poltergeist no pueden quedarse simplemente de brazos cruzados.

だから相手が暴れ出したり、捲し立てたりしたとしても、怒っているとは限らないので、落ち着いて対処しよう。

Así que, aunque lleven hablando sin parar, no necesariamente estarán enojadas; simplemente ponte cómodo y lidia con ellas.

万が一、敵と見なされた場合、三十六計逃げるに如かず、死力を尽くして走ろう。

Si te la encuentras por algún motivo, lo mejor es retirarse y correr como si la misma muerte estuviese detrás de ti.

(*1) ルナサ・プリズムリバーを見よ。

(*1) Véase el artículo de Lunasa Prismriver.

(*2) 霊体だが、体は体。

(*2) Espectro o no, un cuerpo es un cuerpo.

(*3) そういう口上でライブが始まる。

(*3) Dicen que esto es al comienzo de sus conciertos.


< Merlin Prismriver   Enciclopedia: Espectros 

 Enciclopedia: Youkai   Rumia >