- ¡Bienvenid@ al wiki de Touhou en español!
- Recuerda revisar nuestras pautas de edición antes de editar
- Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord
Perfect Memento in Strict Sense/Memorándum
< | Monologue | Perfect Memento in Strict Sense | Periódico Bunbunmaru | > |
夜の竹林ってこんなに迷う物だったかしら? |
¿Se supone que es tan fácil perderse en el bosque de bambú de noche? | |
携帯電話も繋がる気配は無いし、GPSも効かないし、 |
Mi teléfono no parece que vaya a conseguir señal, y el GPS no funciona, | |
珍しい天然の筍も手に入ったし、 |
y hay brotes de bambú raros para tomar… | |
今日はこの辺で休もうかな……って今は夢の中だったっけ? |
Quizás descanse por aquí hoy… ¿pero no es que ya estoy durmiendo ahora? | |
しょうがないわ、もう少し歩き回ってみようかしら。 |
No hay nada más que pueda hacer, así que intentaré deambular un poco más. | |
それにしても満天の星空ねえ。 |
De cualquier manera, todo el cielo está cubierto de estrellas. | |
未開っぷりといい、澄んだ空といい、大昔の日本みたいだなあ。 |
Con un cielo tan limpio y subdesarrollado, este lugar parece Japón de hace mucho tiempo. | |
タイムスリップしている? |
¿He dado quizás un salto en el tiempo? | |
ホーキングの時間の矢逆転は本当だった? |
¿La flecha del tiempo de Stephen Hawking]] era realmente correcta? | |
これで妖怪が居なければもっと楽しいんだけどね。 |
Si no hubiera ningún youkai por aquí entonces este lugar sería más divertido. | |
そうか、もしかしたら、夢の世界とは魂の構成物質の記憶かも知れないわ。 |
Así es, ¿podría ser que el Mundo de los Sueños es en realidad las memorias de lo que hace el alma? | |
妖怪は恐怖の記憶の象徴で。 |
Youkai son los símbolos de memorias terribles. | |
うーん、新説だわ。 |
Hmm, esa es una nueva teoría. | |
目が覚めたら蓮子に言おうっと。 |
||
さて、そろそろまた彷徨い始めようかな。 |
Ahora, quizás necesite moverme otra vez. |
数百年前の迷の竹林で発見。 |
Esto fue descubierto hace muchos cientos de año en el Bosque de Bambú de los Perdidos. | |
意味不明な単語も多く見られ、未だに解読不能。 |
Hay muchas palabras con significados desconocidos, así que aún es indescifrable. | |
外の世界の人間が書いた物だと思われるが、 |
Se piensa que está escrito por alguien del mundo exterior, pero | |
夢の世界とはいったいどういう意味だろう。 |
¿solo qué significa “Mundo de los Sueños”? |
< | Monólogo | Perfect Memento in Strict Sense | Periódico Bunbunmaru | > |