- ¡Bienvenid@ al wiki de Touhou en español!
- Recuerda revisar nuestras pautas de edición antes de editar
- Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord
Perfect Memento in Strict Sense/Muenzuka
< | Camino de la Reconsideración | Guía de Áreas Peligrosas | Higan | > |
無縁塚 |
||
---|---|---|
危険度: 極高 |
Nivel de amenaza: Extremadamente alto | |
遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊他 |
Youkai que se pueden encontrar: Espectros, fantasmas, etc. | |
再思の道を奥に進むと、行き止まりにあるのは無縁塚である。 |
Yendo más lejos por el Camino de la Reconsideración, uno llegaría a Muenzuka, donde el camino finaliza. | |
木に囲まれた小さな空間だが、この場所は人間、妖怪問わず幻想郷の中でも危険度が最も高い部類に入る。 |
Aunque es una pequeña área encerrada por árboles, este es uno de los lugares más peligroso en Gensokyo tanto para humanos como para youkai. | |
この場所は、縁者の居ない者の墓地となっているのだが、縁者の居ない者とは元々外から迷い込んだ人間である事が多かった為、次第にここの比率が外の世界に偏り始め、結界が緩み始めたのである。 |
Este lugar es un cementerio para aquellos sin familiares, y muchos eran gente del mundo exterior que se perdieron y terminaron aquí. Por lo tanto, esta área se ha inclinado hacia el mundo exterior, y la barrera empezó a debilitarse. | |
また、墓地ということもあり、冥界とも繋がりやすく、何が起こるか判らない場所である(*39)。 |
Como es también un cementerio, está fácilmente conectado con el Inframundo y es generalmente un lugar donde nadie sabe qué podrá pasar (*39). | |
ただ、ここの紫の桜と呼ばれる桜の美しさは、本数は少ないものの他に見る事の出来ない幽玄な美しさを見せる。 |
No obstante, aquí hay cosas preciosas llamadas cerezos violetas. Aunque su número es pequeño, nada más en Gensokyo puede igualar su belleza. | |
この桜の花が散る時、無縁塚の死者は迷いから解き放たれ、漸く中有の道へと進む。 |
Cuando las flores de esos cerezos caen, los muertos de Muenzuka serán liberados de sus dudas y finalmente progresaran por el Camino de la Liminalidad. [1] | |
紫の桜は無縁塚の土を浄化し、一年に一度、花を咲かせて迷いを断つという、幻想郷でも珍しい妖怪桜である。 |
Los cerezos violetas purifican la tierra de Muenzuka y una vez al año flores para cortar cualquier duda. Incluso para Gensokyo, son cerezos youkai bastante peculiares. | |
その紫の桜のホロホロと散る花びらは、無縁塚全体が泣いているかの様な錯覚を観る者にもたらす。 |
Los pétalos de esas flores crean un vista reminiscente de Muenzuka llorosa, una ilusión que cautivará a cualquier observador. | |
花見に絶好の場所と思いきや、その涙の様なもの悲しさに、この桜を観て騒ぐ者は居ない。 |
Este puede ser el lugar más perfecto para avistamiento de flores, o uno podría pensar, pero las vistas tristes crean tal tristeza que no hay nadie que pueda alegrarse viéndolas. | |
*39 本来、結界が交わる事はあり得ないが、ここではそれが起こっている。その為、自分の存在を維持する事が困難になってしまう。 |
39: Normalmente, las barreras no se intersecan, pero eso es lo que está pasando aquí. Por esta razón, mantener la presencia de uno aquí se ha vuelto difícil. [2] |
Notas
< | Camino de la Reconsideración | Guía de Áreas Peligrosas | Higan | > |