Perfect Memento in Strict Sense/Mystia Lorelei

De Touhou Wiki
< Perfect Memento in Strict Sense
Revisión del 18:48 14 dic 2021 de PassingStrike (discusión | contribs.) (Eliminada plantilla a espera de ser eliminada)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Páginas 39-40
< Wriggle Nightbug   Enciclopedia: Youkai   Hong Meiling >

PMiSS mystia.jpg

夜雀の妖怪

Youkai gorrión nocturno

ミスティア・ローレライ

Mystia Lorelei

能力: 歌で人を惑わす程度の能力

Habilidad: Provocar confusión con su canto

危険度: 中

Nivel de amenaza: Medio

人間友好度: 悪

Nivel de amistad hacia los humanos: Pobre

主な活動場所: 夜道

Lugar principal de actividad: Caminos nocturnos

暗い夜道や人気の無い森で、歌や鳴き声を使って人を惑わす妖怪というのは割と数が多い。

Hay un montón de youkai que usan cantos o gritos para hacer que los humanos se pierdan en el camino o en un bosque vacío durante las noches oscuras.

ミスティア・ローレライもその内の一人である。

Mystia Lorelei es una de ellos.

姿を見せる事無く、どこからともなく歌声が聞こえてきて、その歌に気を取られている間に道に迷い、妖怪に襲われるという。

Durante las noches, se puede oír una voz cantora proveniente de "ningún lado" y cuando uno es alcanzado por esa voz, pierde su camino y es atacado por la youkai.

余り昼間に出会う事はなく目撃報告も少ないが、大きな羽を持つ人型の妖怪だと言われる(*1)。

Normalmente no es vista al mediodía y hay pocos reportes de testigos, pero se dice que es una youkai con forma humana y que tiene grandes alas (*1).

ミスティアの歌は思いの外派手な曲で、とても妖怪の曲とは思えないノリの良さを持つ。

Sus canciones son inesperadamente vibrantes y tienen una energía que normalmente no se esperaría de un youkai.

その為、若い人を中心に人気がある(*2)。

Por ello, es popular entre la gente joven (*2).

反対に、歌妖怪界の古参の間では「最近の若い妖怪はうるさいばかりで訳の分からない歌ばかり歌って困る。あれでは雑音じゃないか」と言われているとか。

Por otra lado, los antiguos youkai cantores dicen "La pequeña youkai últimamente es ruidosa y canta canciones sin sentido. Es tan molesta, no es nada si no ruido."

また、歌でおびき寄せてさらに周りを見えなくする為に、人間を鳥目にする能力を持っている。

También posee la habilidad de cegar a los seres humanos por la noche y atraerlos con música.

僅かな灯りと歌を頼りに闇夜の道を進んでいると、そのままこの妖怪に襲われてしまうだろう。

Si uno continua siguiendo la luz y el sonido en un camino nocturno, probablemente sea atacado por esta youkai.

目撃報告例

Reportes de testigos

・てっきりプリズムリバー楽団がヴォーカルでも雇ったのか、と思って近づいたらえらい目にあった (匿名)

"Creí que Prismriver Ensemble había contratado algunos vocalistas, pero cuando me acerqué, nada bueno venía de ahí." (Anónimo)

プリズムリバー楽団とは異なり、こちらは人間に対する友好度がかなり悪い。

Al contrario que las Prismriver, su amistad con los humanos es considerablemente mala.

歌声を聴いても、興味本位で近寄ったりしてはいけない。

Aun si escuchas una voz cantando, no deberías acercarte por curiosidad.

・獣道に赤提灯の屋台が一軒だけあったから、何かと思ったら夜雀の屋台だった (ウワバミ六介)

"Mientras caminaba siguiendo el rastro animal, vi un carro de comida. Preguntándome que era, me acerqué, parece que era el carro de la gorrión." (Bebedor Rokusuke)

屋台を始めたと言う噂もある。

Hay rumores de que ha iniciado un carro de comida.

妖怪も暇をしているのか。

Quizá los youkai también se aburren.

・あれは絶対に夜雀ではない! (匿名)

"¡Definitivamente, eso no es un gorrión nocturno!" (Anónimo)

私もそう思う。

También creo eso.

対策

Contramedidas

この歌の魔力の影響を受けてしまう時は、決まって一人で歩いている時だけである。

El único momento en el que alguien es afectado por el sonido es cuando se está caminando solo.

二人以上で歩いている時は、先に歌に惑わされた方を、まだ惑わされていない人間が正気に戻す事が出来る為、滅多に襲われる事はない。

Si se va junto a alguien, la persona confundida por el sonido puede volver a la realidad gracias a la otra persona que todavía no está afectada, de esta forma los ataques son realmente raros.

対策は、暗い夜道を一人で歩かないようにする。

La contramedida sería no caminar solo por la noche.

これはこの妖怪に限らず、他の妖怪にも当てはまる最も基本的な対処法である。

Esto no solo se limita a esta youkai, pues es la forma más básica de protección contra otros.

では、鳥目の対策はどうすればいいのか?

Entonces, ¿cómo lidia uno con la ceguera nocturna?

それは、八目鰻をたべると良い。

Comer lampreas es bueno para la ceguera nocturna.

毎日食べれば、次第に良くなるだろう。

Si comes algunas cada día, tu vista mejorarán gradualmente.

この妖怪を退治するにはどうすれば良いのか。

¿Qué debe hacer uno para exterminar esta Youkai?

夜は殆ど勝ち目がないので、昼間退治する事になるが、昼間は姿を潜めている為それも容易ではない。

Debido a que hay pocas posibilidades de ganar por la noche, debes reservarte a hacerlo por el día, pero como ella se oculta a esas horas, esto no es precisamente fácil de conseguir.

最も有効な退治法は、夕方に罠(*3)を仕掛けて、朝方罠に引っ掛かっていたらそこを退治する事である。

El método más efectivo es planear una trampa (*3) durante la madrugada, y si por la mañana te la encuentras capturada en la trampa, la exterminación empieza ahí.

この手の妖怪は、定期的に退治しないと図に乗って人里まで降りてくるので、忘れずに退治しよう。

Si no exterminas regularmente este tipo de youkai, eventualmente aparecerán en aldeas humanas, así que asegúrate de exterminarlos de vez en cuando.

(*1) 最初にこの姿を見ていたら、夜雀とは呼ばれなかっただろう。

(*1) Si esta forma fuera la primera en ser visto, quizá no la hubieran llamado gorrión nocturno.

(*2) 人気があってはいけないが。

(*2) Sin embargo, no es bueno que ella sea popular.

(*3) トリモチで良いだろう。

(*3) Una liga es efectiva.

< Wriggle Nightbug   Enciclopedia: Youkai   Hong Meiling >