Story of Eastern Wonderland/Historia/Nivel Extra

De Touhou Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
< Niveles Regulares   Traducción 

Extra

Un Cielo Diferente

異空

Un Cielo Diferente

for Lunatic Gamers

para Jugadores Lunáticos

BGM: エキストララブ

BGM: Extra Love

??? (Rika)

ここまで来てくれたんだ。

Así que has llegado hasta aquí.

Reimu

誰なの?

¿Quién está ahí?

??? (Rika)

ふふっ

Fufu.

Rika SUBE ABORDO DE Evil Eye Σ

BGM: 戦車むすめのみるゆめ

BGM: The Tank Girl's Dream

??? (Rika)

久しぶりなのです。

Ha pasado mucho tiempo.

Reimu

あんたは、1面の・・

Tú eres...

??? (Rika)

覚えてた?

¿Me recuerdas?

Reimu

ザコ。

...esa fulanita del nivel 1.

??? (Rika)

ボスです!!

¡¡Era la jefa!!

Reimu

あんた、まだ名前も聞いてないの
に覚えられないわよ。

Oye, no puedo acordarme de ti si ni siquiera sé tu nombre.

Rika

あたいは、里香よ。覚えときなさ
い。
ほんとは、あたいが逃げたあと、
あたいを追っていれば、この
飛行型戦車、イビルアイ∑で、あ
んたをやっつけてたのに!!

Soy Rika. Recuérdalo de ahora en adelante.
Si tan solo me hubieras perseguido después de que salí corriendo, ¡te hubiera aplastado con mi tanque volador, Evil Eye Σ!

Reimu

こらこら、これのどこが戦車なん
だ!!

Ey ey, ¡¿cómo puedes llamar a eso un tanque?!

Rika

だってあたいは、戦車技師だもん

Porque yo, ¡soy una ingeniera de tanques!

Reimu

それに、あんたが逃げたあとって
いったら2面じゃないの。

Es más, si te hubiera perseguido cuando huiste, ¿no hubiera sido este el nivel 2?

Rika

そうよ。

Así es.

Reimu

だったら、むずかしすぎよ!!

¡Pero entonces sería demasiado difícil!

Rika

そうかな?
でも、あんたはここまで来たし・

¿Ah, si?
Pero tú ya llegaste hasta aquí.

Reimu

来たけどね

Si, pero...

Rika

それに、本当に難しいのはこれか
らだし・・

Es más, ahora es cuando se pondrá realmente difícil...

Reimu

ひぇ~、

Ay no~

Genjii

大丈夫ですよ、御主人様には、
最強の陰陽玉がついてますから。

Todo estará bien, mi señora, pues usted cuenta con los poderosos orbes Yin-Yang.

Reimu

あんなのが、何の役に立つのよ~

¡¿De qué me sirven estas cosas?!

Rika

逝くなのです。じゃなくて、
いくなのです!!

¡Moriré! Digo, ¡me reiré![1]

Rika Y Evil Eye Σ DERROTADOS

Reimu

勝った~

Gané~

Rika

ぐっすし。

(Lloriquea)

Reimu

私ってもしかすると最強!?

¡¿Podrá ser que soy la más fuerte?!

Genjii

御主人様、やりましたな。
やっぱり、陰陽玉の力ですな。

Mi señora, lo logró. Tal como se esperaba, ese es el poder de los orbes Yin-Yang.

Reimu

それは、違います。

Yo, discrepo.

Notas de la traducción

  1. Este es un juego de palabras con los verbos 逝く y 行く. En un principio, Rika dice 逝くのです (yuku no desu), que se refiere a morir o fallecer. Sin embargo, yuku también es una pronunciación poco común de 行く (iku), que significa "ir" (por ejemplo, en la frase "¡aquí voy!").
< Niveles Regulares   Traducción 

Plantilla:Navbox SoEW