Story of Eastern Wonderland/Historia/Prólogo

 Traducción   Niveles Regulares >

ここはとある東の国の山の中、博麗神社は比較的平穏だった。博麗神社の巫女、靈夢は、霊力を高める為にしばらく修業する為に、山にこもっていた。
修業?も順調だったが、靈夢が急におふとんで眠りたい っと言い始めたので、とりあえず神社へもどることにした。
しかし、神社へ戻ってきたが、神社には大量の妖怪、そのた、人間でない何か、キチ○○等が棲み付いていた。

Aquí, en las montañas de un país del lejano oriente, se encuentra el relativamente tranquilo Templo Hakurei. Su sacerdotisa, Reimu, se había retirado a las montañas por un tiempo para entrenar y aumentar su poder espiritual.

"¿Entrenar? Eso estaría muy bien, pero ir a dormir en mi futon ahora mismo suena mejor", se dice Reimu a sí misma, mientras decide regresar al templo por el momento.

Sin embargo, cuando llegó, encontró el templo completamente invadido por youkai y otros seres sobrenaturales.

靈夢「なによこれ~、これじゃ落ち着いて眠れないじゃない。丁度いいわ、修業の成果を見せてあげるわ!」

Reimu "¡¿Qué rayos es esto~?! Así no puedo relajarme y dormir. Pues bien, ¡ya verán el resultado de mi entrenamiento!"

しかし、修業嫌いの靈夢が山に入っていたのは、山によくある隠し湯と、おいしい秋の味覚が目的であったので、たいした修業もしていなかった。

El problema es que Reimu, quien odia entrenar, no se dedicó a hacer eso en su retiro -- su objetivo era relajarse en las numerosas aguas termales que allí se encuentran, y disfrutar del dulce sabor del otoño.

玄爺「御主人様、今度の妖怪は妙に統制がとれてます。つまりどこかにこいつらの親玉がいるはずじゃ。それに、なんとなく異文化の力も感じとれますぞ・・・ とにかく、わしもついていくとするかの」

Genjii "Mi Señora, parece que esta vez los youkai están siendo controlados por una fuerza extraña. Por lo que deduzco que su líder probablemente estará en los alrededores. Además, puedo sentir que algún poder foráneo está involucrado... en cualquier caso, supongo que la acompañaré a usted."

靈夢のしもべの亀、玄爺は靈夢を心配しながらそういった。

Y así, con angustia, habló la tortuga Genjii, fiel sirviente de Reimu.

靈夢「そういわなくても、連れてくつもりっだったわよ。わたしじゃ空を飛べないし・・・」

Reimu "Iba a llevarte aunque no lo dijeras, como no puedo volar y eso..."

そうして、靈夢は玄爺を連れ、例によって博麗神社最大の秘宝陰陽玉をもって、その原因を調べるために、博麗神社へ妖怪退治に向かっていった。
色々と、変な場所で変わった人たちに出会うのだが・・・

Entonces, Reimu tomó a Genji consigo, y al tesoro más preciado del Templo Hakurei, el orbe Yin-Yang, y partió hacia el templo para investigar la causa detrás de la aparición de los youkai. Se encontraría con muchos lugares y personas extrañas...

靈夢「すごく変だぜ(朝ケ丘 絵理子調)」

Reimu "Es terriblemente extraño" (dicho como Eriko Asagaoka)[1]

Notas

  1. Eriko Asagaoka es un personaje del manga "Apple Paradise" de Izumi Takemoto, a quien ZUN hace varias referencias. Esta frase es dicha por ella sonrientemente y en un tono directo y masculino.
 Traducción   Niveles Regulares >