Bohemian Archive in Japanese Red/Lyrica

De Touhou Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Page 36-37
< Artículo y Entrevista: Merlin   Bohemian Archive in Japanese Red   Artículo y Entrevista: Youmu
 Guía de Lugares Destacables de Gensokyo: Hakugyokurou
>

Artículo

Ilustración hecha por Genji Asai.
第百十五季 皐月の四
Temporada 115, Satsuki publicación #4 (est. 2000/06/02 ~ 2000/07/02)
新しい音を求めて
En Busca de Nuevos Sonidos
非自然的音の源流
Las Fuentes del Sonido Antinatural

お騒がせ演奏隊プリズムリバー三姉妹の記事を書くと必ずと言っていいほど、三女リリカ・プリズムリバー(ポルターガイスト)が奏でる不思議な音についての問い合わせが多く寄せられる。あの自然に存在しない不思議な音はどうやって作った物なのか、そもそも何の音なのか、と興味は尽きない。今回はその疑問に答えるべく突撃インタビューと検証を行った。

He recibido numerosas peticiones prácticamente exigiendo que termine mi serie sobre las Hermanas Prismriver. Parece que hay mucho interés en los sonidos misteriosos creados por Lyrica Prismriver (poltergeist), la menor. Yo tambien sentía una ardiente curiosidad por saber como hacia esos extraños e inquietantes sonidos. La presioné para una entrevista que revelara todo.

そもそもプリズムリバー三姉妹を知らない方の為に説明すると、長女のルナサ・プリズムリバーがヴァイオリン、次女のメルラン・プリズムリバーさんがトランペット、そして三女のリリカ・プリズムリバーさんがキーボードを使って、色々なところでライブを行う演奏隊である。その三女のリリカさんだけ、鍵盤状の楽器の形状からは想像できない様な音を奏で、自然に無い幻想の音を使うのである。非常に純度の高いというか、音程がはっきりしている音が多く、癖のない音が多いのも特徴だ。殆どの者はその音を他で聴いたことがない。

Para los no iniciados, las Hermanas Prismriver se conforman por la violinista Lunasa Prismriver, trompetista Merlin Prismriver, y en el teclado Lyrica Prismriver, yendo de la mayor a la menor. Ofrecen conciertos en vivo en varios lugares de Gensokyo. El instrumento parecido a un piano de Lyrica toca inimaginables y extraordinarias melodías que claramente no son producidas de manera natural. Destaca por su capacidad para producir notas dentro de una amplia escala y con una claridad asombrosa. La mayoría de la gente nunca ha escuchado algo igual en ningún otro lugar.

「このキーボード自体は幻想みたいなものね~。外の世界から無くなった音を奏でる楽器の幽霊、とでも言うのかしら。音が出る仕組みはよく判らないけど、弾けば出るから問題ないのよ。音も楽器も、外の世界から無くなれば幻想になるし、この世から無くなれば幽霊にもなるの。私の音はは[sic]幻想の音、あの世の音。この世のみんなが聴いたことがないのは当然ね~」

"Este teclado en sí mismo es maravilloso. Tal vez podrías llamarlo el espectro de un instrumento, el cual hace sonidos que se perdieron en el mundo exterior. Realmente no entiendo como funciona, pero presionando las teclas hace que los sonidos salgan, así que no hay ningún problema. Los sonidos e instrumentos se vuelven 'fantasia' cuando desaparecen del mundo exterior, y si desaparecen por completo del reino de los mortales, se vuelven espectros. Mis melodías son sonidos de la fantasía, las notas del más allá. Tiene mucho sentido que nadie en este mundo las haya escuchado antes, ¿Verdad?"

彼女が言うには死を迎えた音だと言う。そういえば幽霊達は不思議な音を奏でる事がある。ヒューとかドロドロといった言葉で表わされる聞いたことのない非常に不思議な音だ。それも音の幽霊と言うべき物で、昔はこの世でも普通に聴けたが、何らかの理由で今では聴けなくなった音なのかも知れない。

En sus palabras, estas melodías son 'los sonidos que se han extinguido'. Ahora que lo pienso, los espectros se sabe que tambien hacen sonidos misteriosos. Hacen sonidos tan misteriosos que nadie ha escuchado antes, pero se expresan como "siseos" o "sorbos". Estos tambien son conocidos como "los espectros de los sonidos". Podrían ser sonidos que eran cotidianos en nuestro mundo hace mucho tiempo, pero por alguna razón, no pueden volver a escucharse hoy en día.

さらに言うと彼女が奏でる音は、外の世界で死を迎えた音だと言う。幻想の音でありあの世の音でもある。言われてみれば、最も幻想郷に住む騒霊らしい音なのだ。そしてキーボードはあくまで音の幽霊の象徴でしかないという。

Además, las notas que Lyrica toca se dicen que son sonidos que se han extinguido en el mundo exterior. Sonidos de Fantasía, del más allá. Por decirlo así, estos sonidos son los más parecidos a los de los poltergeists que viven en Gensokyo. Ella tambien dice que su teclado es nada más que una representación símbolica de estos "sonidos espectrales".

(射命丸 文)

(Aya Shameimaru)

Otros Artículos=

紙面から

Por página:

5  氷の妖精、大ガマに喰われる
32 芋煮会の参加者募集
32 蜆が豊漁 今年は小粒で高品質
33 恐怖のトリモチ 鳥の密猟相次ぐ

5 — Hada de Hielo, Comida por un Sapo Gigante
32 — Búsqueda de Participantes para la Fiesta de la Patata Asada
32 — Buen Botín de Almejas y Alta Calidad en Cereales Este Año
33 — La Caza Ilegal de Aves Continúa

Entrevista

Ilustración hecha por Touya.

Lyrica

偉いでしょー

¿Verdad que soy asombrosa?

Aya

偉いのですか?

¿Lo eres?

Lyrica

だって、誰も聞いたことのない音で人を感動させるんだから!

Digo, ¡Sólo mírame! ¡Puedo despertar emociones en la gente con sonidos que nadie ha oído nunca!

Aya

でもどうやって音が出ているのか判らないのですよね?

Pero aún así no tienes idea como los sonidos están siendo producidos, ¿Cierto?

Lyrica

そんなこと判るはず無いじゃん

Bah. Claro que no.

Aya

音の偉さを認めて初めて貴方の功労が認められるのです

Si quieres que reconozca lo asombroso que son tus esfuerzos, tendrás que explicar primero que es lo asombroso sobre tus melodías.

Lyrica

音がどうやって出てるだなんてあんたに判るって言うの? たとえば稲妻が落ちる音、風が木々を揺らす音、ひぐらしが鳴く音、どれ一つ取ったって説明できないじゃん

¿Me estás diciendo que no sabes como se producen los sonidos? ¿Qué hay del sonido del trueno cuando cae, el sonido del viento entre los árboles, el canto de las cigarras? Apuesto a que no sabrías explicar ni uno solo de ellos.

Aya

説明は……難しいですね

Explicar esos... sería bastante difícil.

Lyrica

でしょう? だから、音は出ることより使う人の方が偉いの

¿Verdad? Entonces la persona usando esas melodías es lo asombroso, no el como las notas son producidas.

Aya

偉いのですか

Entonces ellas son asombrosas, ¿Cierto?

Lyrica

ただ、さっき上げたような音は、自然が作り出す音でしょう? だから自然が偉い。そういう音を使っても私は全然偉くない

Pero todos esos ejemplos que di son sonidos creados por la naturaleza, Así que en ese caso la naturaleza es la asombrosa. Si yo usara sonidos como esos, no sería para nada asombroso.

Aya

貴方の音は、偉さの問題なんですか

¿Es la asombrocidad de tu sonido lo que importa?

Lyrica

自然に無い音、幻想の音。この世にない音、死を迎えた音。こういった音は使える者が誰も居ないじゃん。つまり私は偉いのよ

Sonidos que no existen en la naturaleza, sonidos de fantasía, sonidos que no son de este mundo, sonidos que se han extinguido... No hay nadie más que pueda usar melodías como esas, ¿Estoy en lo correcto? Por lo tanto, yo soy asombrosa.

Aya

偉いのですね。ところで、その幻想の音についてなんですが、どうして貴方がそれを使えるようになったのでしょうか?

Asombrosa, sí. Por cierto, ¿Cómo llegaste a ser capaz de usar esos 'sonidos de fantasía?'

Lyrica

どうしてって、私は騒霊よ? ポルターガイストよ? 使えて当然、使えなければ不自然

¿Que cómo? Soy una poltergeist. Un 'fantasma ruidoso'. Es natural que pueda emplearlos. Si no pudiera, sería innatural.

Aya

そういうもんなんですかねぇ……いまいち釈然としないのですが

Así que así es como es... No creo que esa sea una respuesta muy satisfactoria.

Lyrica

私達騒霊は、ただ騒がしい霊って訳じゃないのよ。むしろ騒がしさの霊なんだからね

Bueno, no es como si simplemente fuéramos "fantasmas que son ruidosos". Es más que somos fantasmas de ruido.

Aya

騒がしさも死ぬ?

¿El ruido tambien puede morir?

Lyrica

騒がしさは生き物の音。それは想い、感情、躁鬱の音。その生き物が想いを爆発させるときに出るのが騒がしさね。その騒がしさだけが独立するとポルターガイストになるのよ。偉いでしょう?

El ruido es el sonido de lo vivo. Es el sonido de los pensamientos, las emociones, las obsesiones y la depresión... Cuando los pensamientos de los seres vivos estallan, eso es ruido. Y cuando ese sonido existe por sí mismo, independientemente de cualquier cosa, se vuelve un poltergeist. Asombroso, ¿No es así?

Aya

残念ながら、それほど偉そうではありません

Lo siento, pero no se siente así de asombroso.

Lyrica

姉さん達は感情の起伏を表現するから、私は残りの想いを曲にする。想いは幻想に繋がり、姉さん達と私が合わさった騒がしさは生き物を創るの。その生き物とは、私達を生んだ音楽の霊、曲霊の事ね。偉いでしょ?

Si las canciones de mis hermanas representan los altos y bajos de las emociones de la gente, entonces mis canciones estan hechas de las emociones y pensamientos sobrantes. Los pensamientos y emociones están conectados a la fantasía, y cuando mis ruidos se combinan con los de mis hermanas, crea un ser vivo que respira. Ese ser vivo es el espíritu de la música que nos trajo a este mundo en primer lugar. Un "espíritu lírico". Asombroso, ¿Cierto?

Aya

音楽をやっている人って、音の事になると難しい事を言い始めるのは良く判りました。お姉さんの言葉に負けず劣らず難解です

Por lo menos, hoy aprendí que cuando los músicos hablan sobre música, rápidamente se vuelven difíciles de entender. Tu explicación es tan confusa como la de tus hermanas.

Lyrica

音こそが、私たちの命だからね。でも難しい事なんか何にも無いじゃん

Nuestros sonidos son nuestra vida después de todo. ¿Pero que es lo tan difícil de entender?

Aya

貴方には簡単に理解できても、私は理解に苦しんでいるのです

Puede ser simple para ti, pero realmente estoy luchando para entender la mayor parte de esto.

Lyrica

あんたは音楽を理解しないと音楽が楽しめない? 聞こえる音が何の音だか判らないと気持ちが盛り上がらない? 演奏の技術が優れているか判断しないと曲が語れない? そんな心の入り口が狭いだなんて……それじゃまるで人間みたいじゃん

¿Así que no puedes disfrutar la música a menos que la entiendas? ¿No se te levanta el ánimo si no sabes de que son los sonidos que estás escuchando? ¿No puedes hablar de una canción si no distingues la calidad de la técnica del intérprete? Si tu forma de pensar es así de estrecha... suenas como una simple humana, honestamente.

Aya

そうですね。心が動く音楽が、例え騒音でも一番良い音楽なのですね

Supongo que tienes razón. La mejor música es la que mueve el corazón... incluso si es solo ruido.

Lyrica

そうそう

Correcto.

Perfil

リリカ・プリズムリバー

Lyrica Prismriver

姉妹の中では一番下の妹。狡猾で調子が良い。どの楽器も得意だが、普段は鍵盤楽器やパーカッションを担当する。

La menor de las hermanas. Alegre y hábil. Buena en cualquier instrumento, pero normalmente toca instrumentos de teclado y de percusión.

出演作:『東方妖々夢』『東方花映塚』

Apariciones: Perfect Cherry Blossom, Phantasmagoria of Flower View

< Artículo y Entrevista: Merlin   Bohemian Archive in Japanese Red   Artículo y Entrevista: Youmu
 Guía de Lugares Destacables de Gensokyo: Hakugyokurou
>