• ¡Bienvenid@ al wiki de Touhou en español!
  • ¡Nos hemos mudado! ¡Anímate a registrarte y ayudar con la mudanza!
  • Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord

Embodiment of Scarlet Devil/Música

De Touhou Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Música[editar]

Pantalla Principal[editar]

Tema de la Pantalla Principal
赤より紅い夢
Aka yori akai yume
Un Sueño que es más Escarlata que Rojo

タイトル画面テーマです
東方なんで、和風にしてみました。いやほんと
ゲームはまるで和風じゃ無いくせに(^^;
STGとは思えないような曲です。
そもそも、タイトル画面に曲は必要なのでしょうか(笑)?

El tema principal.
Es japonés, porque es Touhou (Oriental). No, en serio.
Como sea, no es como el juego es (^^;
Esto no suena como un tema de un juego de disparos.
Y antes que nada, ¿es necesario un tema principal después de todo? :)

Stage 1[editar]

Tema del Stage 1
ほおずきみたいに紅い魂
Hoozuki-mitai ni akai tamashii
Un Alma tan Roja como un Alquequenje

1面テーマです。
夜の森をイメージしてあります。一面だし、曲に勇ましさがあると
やる気が出るかなと思い、ちょっと元気のある曲を目指しました。
勇ましさというかコミカルな百鬼夜行って感じかな?

Tema del Nivel 1.
La imagen de un bosque a la medianoche. Así es el primer nivel,
Yo buscaba algo un poco enérgico, así con suerte
la gente se dejaría llevar.
¿Pero no es como algo más cómico y frenético?
Jefe del Stage 1 - Tema de Rumia
妖魔夜行
Youma yakou
Las Apariciones Acechan en la Noche

ルーミアのテーマです。
この曲に限らず、今回、全体的に軽快な曲になっています。
この曲は夜の妖怪をイメージしました、
  ・・・って言っても良いんだろうか(^^;
ノリ的には結構馬鹿っぽいです。

Tema de Rumia.
No solo esta, sino toda la musica debería
ser ligera. Esto salió de la imagen de una youkai en la noche.
...o, al menos, eso espero (^^;
Es bastante relajada y un poco tonta.

Stage 2[editar]

Tema del Stage 2
ルーネイトエルフ
Rūneito erufu
Elfo Semilunar

2面テーマです。
水と霧をイメージして、ちょっと不気味さも混ぜて見ました。
過去の東方のイメージとほとんど同じ感じとも言える。
2面って言うと、なんの為にあるのかよく分からないからなぁ(^^;

Tema del Nivel 2.
Pensaba en agua y niebla, y mezclé un augurio o dos.
De diferente manera, se asemeja a la sensación de los viejos títulos.
Yo no sé porqué hay un Nivel 2 de todas formas (^^;
Jefe del Stage 2 - Tema de Cirno
おてんば恋娘
Otenba koimusume
Chica Marimacho Enamorada

チルノのテーマです。
やっぱり、頭の悪い少女をイメージしてます。
その割には明るいんだか暗いんだか分からない曲に仕上がって
なんとも。ハイスピードにしっとりしたメインメロディとか。
まぁ、2面だし(ぉ

El tema de Cirno.
Yo realmente pensé en una chica tonta para esto.
Como sea, no sé si lo que salió se pueda considerar
claro u oscuro. El tempo es muy rápido, pero...
Bueno, es el Nivel 2. (ha)

Stage 3[editar]

Tema del Stage 3
上海紅茶館 〜 Chinese Tea
Shanhai kouchakan
Casa de Té de Shanghai ~ Té Chino

3面テーマです。
中華風に仕上げる予定でしたが、結果そんなでも無いようです(^^;
でも曲は東洋風です。4面以降に東洋風の曲を作ることが出来なさ
そうだったので、ここでつくっときました(^^;
Fusionというより New Age風かな?

Tema del Nivel 3 .
Tenía la intención de hacerlo más chino, pero no
resultó. (^^; Como sea, todavía es oriental, porque sabía
que sería difícil poner temas orientales después del Nivel 4 (^^;
Es más Nueva Era que Fusión, ¿creo?
Jefe del Stage 3 - Tema de Hong Meiling
明治十七年の上海アリス
Meiji juunananen no shanhai arisu
Shanghai Alice del 17º Meiji

紅 美鈴(ホン・メイリン)のテーマです。
欧羅巴の香りとゲーム音楽の香りを混ぜてあります。(2:8位で)
中華でも何でも無いあたりがアレです。上海のフランス租界をイメ
ージしているからです。
もっとも、美鈴も人間では無いみたいだけど、何者なんだろう(ぉ)

Tema de Hong Meirin.
Una pizca de Europa, mezclada con la música del juego. (en un radio de 2:8)
Es raro que ya no sea más chino, pero eso es porque
está compuesto teniendo en mente la imagen de un asentamiento francés en
Shanghai. Pero, Meirin parece que no fuera una humana.
Entonces ¿qué es ella?... (eh)

Stage 4[editar]

Tema del Stage 4
ヴワル魔法図書館
Vuwaru mahou toshokan
Voile, la Biblioteca Mágica

4面テーマです。
この曲から室内ステージです。曲も室内の雰囲気を出してみまし
た。後半、中ボスあたりから不気味さが出るように曲調が変化し
ます。
それ以外には特に特徴も無いですが、強いていえば、STGの曲
ではない(笑)

Tema del Nivel 4 . Desde aquí, el juego pasa a puertas cerradas, por eso está compuesto teniendo en mente una atmósfera a puertas cerradas. Su tono cambia a algo más siniestro a la mitad de la canción, cuando tú comúnmente te encuentras con el jefe intermedio.
Además de eso, no hay nada especial acerca de este tema,
pero en serio, no es un tema de un juego de disparos :)
Jefe del Stage 4 - Tema de Patchouli Knowledge
ラクトガール 〜 少女密室
Rakuto gāru ~ Shoujo misshitsu
Chica Encerrada ~ La Habitación Secreta de la Chica

パチュリー・ノーレッジのテーマです。
ああ、またいつもの悪い病気が...
暗い曲です。こんなにも激しいのに明るさも軽快さも感じません
もうちょっと気持ちよければいいんですが、この曲聴くと微妙に
暗い気分になる感じがします(笑)

El tema de Patchouli Knowledge.
De nuevo esta sensación enfermiza...
Es una canción oscura, sin ninguna luz o momentos brillantes,
a pesar de su ritmo acelerado.
Podría ser un poco menos pesada, ya que escuchar
esta pieza podría deprimir a alguien :)

Stage 5[editar]

Tema del Stage 5
メイドと血の懐中時計
Meido to chi no kaichuutokei
La Sirvienta y el Reloj de Bolsillo Sangriento

5面のテーマです。
不思議な不思議な曲です。スピードを出そうとしてつんのめりそ
うな曲になってるのは、特殊な拍子のせいでしょうか?
ロックにしたかったんですが、私はあまりロックを聴かない所為
か、ロックというものを誤解している可能盛大(^^;

Tema del Nivel 5 .
Una canción muy misteriosa. Su inusual tempo combinado
con tu sentido de la velocidad, hace parecer que fuera más rápido.
Estaba probando una pieza de rock, pero como yo no escucho
mucho rock, es muy probable que no
tenga idea de lo que estoy haciendo (^^;
Jefe del Stage 5 - Tema de Sakuya Izayoi
月時計 〜 ルナ・ダイアル
Tsukidokei ~ Runa daiaru
Reloj de Luna ~ Esfera Lunar

十六夜 咲夜(いざよい・さくや)のテーマです。
メイドさんといえばハードロック(嘘)
かなりハードです。5面ということでこの位の激しさが必要だと


やっぱり誤解してるのかなぁ(^^; >ロック
私的詩的ロックということで

Tema de Sakuya Izayoi.
No puedes tener una sirvienta sin hard rock (j/k)
Es bastante impulsiva, y encaja para el penúltimo Nivel.

...Creo que todavía no conozco mucho acerca de rock (^^;
Digamos que es rock poético, hecho a mi manera.


Final stage[editar]

Tema del Stage Final
ツェペシュの幼き末裔
Tsepeshu no osanaki matsuei
La Joven Descendiente de los Tepes

最終面のテーマです。
最終面はいつもしっとりさせすぎていたので、今回は軽快なノリ
で。短いステージの、ただのつなぎの曲なので、あまり自己主張
させないような曲にしました。

Tema del nivel final.
Los temas de los niveles finales siempre han sido cargados, por eso lo hice efusivo esta vez.
Como el nivel final en sí mismo es muy corto, hice esta pieza
no tan enérgica.
Jefe Final - Tema de Remilia Scarlet
亡き王女の為のセプテット
Naki oujo no tame no seputetto
Septeto para la Princesa Muerta

レミリア・スカーレットのテーマです。
これがラストだ!といわんばかりの曲を目指しました。
あんまり重厚さを出したり不気味さを出したり、そういうありが
ちラストは嫌なので、ジャズフュージョンチックにロリっぽさを
混ぜて...、ってそれじゃいつものあんまり変わらんな。
このメロディは自分でも理解しやすく、気に入っています。

Tema de Remilia Scarlet.
Con esto, estaba buscando un sentimiento de "¡Este es el final!".
No quería que sea majestuoso o siniestro, lo cual es lo normal para
un nivel final, por eso lo hice basado en Jazz-Fusión con una pizca de
loli... esperen, eso no es diferente de lo normal.
Su melodía es fácil incluso para mí de entender, por eso me gusta esta canción.

Extra Stage[editar]

Tema del Stage Extra
魔法少女達の百年祭
Mahou shoujotachi no hyakunensai
El Festival Centenario para Chicas Mágicas

エキストラステージのテーマです。
時折中華風です。時折ニューエイジ風です。それはなぜか?
何もテーマも考えずにキーボードを弾いてしまったら、こうなっ
てしまいました。
私の惰性の集大成みたいな曲です。よく聴くと、謎めいたフレー
ズが詰まっています。私のおもちゃ箱ですね。

Tema del Nivel Extra.
A veces es chino, a veces es Nueva Era. ¿Por qué?
Esto es lo que pasa luego de que me meto con mi teclado.
Es como una acumulación de mi vagueza. Si tú lo escuchas
detenidamente, hay varios ritmos extraños en esta canción.
En otras palabras, mi caja musical.
Tema del Jefe Extra - Tema de Flandre Scarlet
U.N.オーエンは彼女なのか?
Yū en ōen wa kanojo nano ka?
¿Es Ella U.N. Owen?

フランドール・スカーレットのテーマです。
今回のもっともお気に入りです。いかにして悪魔っ娘を東洋風に
かつ、ミステリアスに表現できるかに挑戦した結果です。
ロリっぽいこのメロディは、今作品でもっとも私らしいメロディ
で、鍵盤弾くのが楽しかったです。

Tema de Flandre Scarlet.
Me gusta este tema, el mejor de todo el juego. Este
describe una chica demoniaca de una manera misteriosa y oriental.
Melodías loli-tásticas como ésta son lo mejor que hago, por eso
me divertí mucho componiendo esto.

Final[editar]

Tema del Final
紅より儚い永遠
Aka yori hakanai eien
Una Eternidad que es Más Transitoria que las Scarlet

エンディングのテーマです。
曲名から想像つくように、タイトル画面の曲の編曲みたいなもの
です。そのため和風です。
というか、和風で良いんですが。

Tema del Final.
Como puedes adivinar por el título, esta es la versión arreglada
del tema de la pantalla principal. Por eso también tiene un estilo japonés.
Bueno, no es que haya nada malo con eso.
Tema de los Creditos del Staff
紅楼 ~ Eastern Dream...
Kourou
Torre Carmesí ~ Sueño Oriental..

スタッフロールのテーマです。
いつもは絶望的に暗い曲ばっかのスタッフロールでしたが、今回
は希望的に明るくしました。多分。
相変わらずスタッフが少ないので、あまり長い曲には出来ません。
もっと壮大な曲でも良かったんですが、割とインルームな印象の
曲になりました。これは意図していません(笑)

Tema de los Créditos del Personal.
Los créditos de staff siempre han sido oscuros y desesperanzadores, por eso los hice un poco más alegres y esperanzadores esta vez. Creo.
Como la lista del personal es siempre corta, no podía escribir una pieza larga. Podría haberla hecho más esplendorosa, pero terminó siendo un poco áspera. Esa no fue mi intención (heh)