Embodiment of Scarlet Devil/Spell Cards/Extra

De Touhou Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
< Nivel 6   Spell Cards 


Spell Cards del Jefe Intermedio

Spell Card 52

Captura de pantalla No. 52: 月符「サイレントセレナ」 (Tsukifu "Sairento Serena")
Moon Sign "Silent Selene" [1] [2]
Propietario: Patchouli Knowledge
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 53

Captura de pantalla No. 53: 日符「ロイヤルフレア」 (Nichifu "Roiyaru Furea")
Sun Sign "Royal Flare" [1]
Propietario: Patchouli Knowledge
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 54

Captura de pantalla No. 54: 火水木金土符「賢者の石」 (Kasuimokukindofu "Kenja no Ishi")
Fire Water Wood Metal Earth Sign "Philosopher's Stone" [1] [3]
Propietario: Patchouli Knowledge
Extra — Extra
Comentario:

Spell Cards del Jefe

Spell Card 55

Captura de pantalla No. 55: 禁忌「クランベリートラップ」 (Kinki "Kuranberii Torappu")
Taboo "Cranberry Trap"
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 56

Captura de pantalla No. 56: 禁忌「レーヴァテイン」 (Kinki "Reevatein")
Taboo "Lævateinn" [4]
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 57

Captura de pantalla No. 57: 禁忌「フォーオブアカインド」 (Kinki "Foo obu a Kaindo")
Taboo "Four of a Kind" [5]
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 58

Captura de pantalla No. 58: 禁忌「カゴメカゴメ」 (Kinki "Kagome Kagome")
Taboo "Kagome, Kagome" [6] [7]
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 59

Captura de pantalla No. 59: 禁忌「恋の迷路」 (Kinki "Koi no meiro")
Taboo "Maze of Love"
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 60

Captura de pantalla No. 60: 禁弾「スターボウブレイク」 (Kindan "Sutaabou Bureiku")
Forbidden Barrage "Starbow Break" [8] [9]
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 61

Captura de pantalla No. 61: 禁弾「カタディオプトリック」 (Kindan "Katadioputorikku")
Forbidden Barrage "Catadioptric" [10]
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 62

Captura de pantalla No. 62: 禁弾「過去を刻む時計」 (Kindan "Kako wo Kizamu Tokei")
Forbidden Barrage "Clock that Ticks Away the Past"
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 63

Captura de pantalla No. 63: 秘弾「そして誰もいなくなるか?」 (Hidan "Soshite Dare mo Inaku Naru ka?")
Hidden Barrage "And Then Will There Be None?" [11]
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Spell Card 64

Captura de pantalla No. 64: QED「495年の波紋」 (Q.E.D. "Yonhyaku-kyuujuu-go-nen no hamon")
Q.E.D. "Ripples of 495 Years" [12] [13]
Propietario: Flandre Scarlet
Extra — Extra
Comentario:

Notas

  1. 1,0 1,1 1,2 La magia de Patchouli se basa en los conceptos chinos del Qi Yao (七曜, lit. "siete luminarias" / "siete días") y el Wu Xing (五行, lit. "cinco elementos" / "cinco fases"). Cada uno de los cinco elementos, más el yin y el yang, corresponde a un cuerpo celeste y un día de la semana en particular; a esto se hace referencia cuando a Patchouli se le llama "La chica de una semana" en el omake.txt de Embodiment of Scarlet Devil. Yin y yang corresponden respectivamente a la luna (lunes) y al sol (domingo).
  2. Selene es la Titán griega de la Luna. En japonés, "Selene" y "serene" (sereno en inglés) suenan idénticos. Dado que "silencioso" y "sereno" son sinónimos de "tranquilo", el nombre de este spell card puede ser un juego de palabras con el Mar de la Tranquilidad de la Luna.
  3. La Piedra filosofal es el objetivo final de la alquimia: una sustancia mítica que ayuda a lograr la inmortalidad y que puede convertir metales comunes (como el plomo) en oro. Existe una sustancia similar en la alquimia china (que se basa en el pensamiento de Wu Xing).仙丹 (xiantian lit. "Piedra de la inmortalidad") supuestamente también puede ayudar en la transmutación (convertir el metal en oro) y hacer que el usuario sea inmortal.
  4. Lævateinn: Un arma mágica, probablemente una vara mágica o espada, forjada por el Dios Nórdico Loki. Es generalmente aceptado que su nombre significa "Báculo de Destrucción".
  5. Four of a Kind: se refiere a la mano de póquer equivalente a la mano "póquer", en que se tienen cuatro cartas del mismo valor, una de cada palo, y una carta cualquiera.
  6. La palabra japonesa "kagome" (籠目 lit. "ojo de canasta") se refiere a un patrón de celosía hexagonal que se encuentra en la cestería y en muchos santuarios antiguos sintoístas. Esto puede relacionarse con la spell card "Estrella de David" de Remilia, que también hace referencia a hexagramas.
  7. Kagome, Kagome: una canción tradicional japonesa y juego infantil. Varios niños cantan mientras forman un círculo (a veces parecido a una canasta) alrededor de un niño con los ojos vendados (el 'oni'), que debe adivinar el nombre de la persona que está detrás de él cuando termina la canción. La palabra japonesa para "vampiro" (吸血鬼) contiene el kanji para "oni", y como resultado, los vampiros en Touhou a menudo tienen cualidades similares a las de los oni. Uno de los spell cards de Remilia en Impossible Spell Card también hace referencia a un juego de niños que involucra oni (específicamente onigokko / 鬼ごっこ).
  8. 禁弾 (kindan, lit. 'bala prohibida'): un juego de palabras con 禁断 (kindan, 'prohibido'), que es pronunciado de forma idéntica.
  9. Arco Estelar (Starbow): Si alguien vuela en el espacio a cerca de la velocidad de la luz, las estrellas detrás de ellos parecerán estar adelante. Este fenómeno se conoce como "starbow", debido a que los colores de las estrellas se vuelven azules en el interior y rojos en el exterior por el efecto óptico Doppler.
  10. Catadióptrico: Un tipo de telescopio que utiliza ambos reflexión y refracción.
  11. La frase "¿Y No Quedará Ninguno?" (And Then Will There Be None?) esta basada en la novela de Agatha Christie, "And Then There Were None".
  12. Q.E.D.: Abreviatura de Quod Erat Demonstrandum, utilizado como una declaración de "Fin de las Pruebas".
  13. Posible referencia al Hamon (波紋, lit. 'Onda'), un arte marcial ficticio que mata vampiros en la serie JoJo's Bizarre Adventure


< Nivel 6   Spell Card