- ¡Bienvenid@ al wiki de Touhou en español!
- Recuerda revisar nuestras pautas de edición antes de editar
- Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord
Highly Responsive to Prayers/Música
Lista de temas
Originalmente estas canciones no tenían comentarios en Highly Responsive to Prayers; Los comentarios de ZUN que aparecen aqui son para los nuevos arreglos encontrados en el Cuarto de Música de Mystic Square. Muchos de los comentarios hablan acerca de como los arreglos de Mystic Square difieren de los originales.
Pantalla principal |
A Sacred Lot | A Sacred Lot Un Territorio Sagrado | |
結構かっこよく生まれ変わったんじゃないかな。 それにしても懐かしい・・・ |
Este revivió de una forma bastante genial, creo. Y aun así, todavía me trae recuerdos... |
Tema de los niveles 1-4, y de Niveles Infierno 16-19 |
永遠の巫女 Eien no miko |
Eternal Shrine Maiden Sacerdotisa Eterna | |
このメロディは、自分の中では衝撃的で、いまでも曲を作るとき、思わず弾いてしまいます。 |
Esta melodía tuvo bastante impacto en mí. Aún ahora, me encuentro escuchándola cuando compongo música. |
Tema de Shingyoku |
陰陽 ~ The Positive and Negative In'you |
Yin-Yang ~ The Positive and Negative Yin-Yang ~ Lo Positivo y Negativo | |
今の曲と、若干なにかメロディに差がある気がするんですけど、何だろう・・・ (コード進行はあんまり変わらん(^^; ) |
Tengo la sensación de que hay pocas diferencias melódicas en relación a mi música actual. ¿Qué podría ser...? (La progresión de los acordes no ha cambiado mucho. (^^; ) |
Tema de los Niveles Makai 6-9 y de Pantalla de Créditos |
神へ捧げる魂 ~ Highly Responsive to Prayers Kami e sasageru tamashii |
A Soul Devout to the Gods ~ Highly Responsive to Prayers Un Alma Devota a los Dioses ~ Sumamente Sensible a las Plegarias | |
昔の曲をアレンジしてると、かなり暗い曲だな~と感じます。 このゲームでは、非常に珍しく落ち着いた曲なんじゃないかな。 |
Arreglé una pieza musical antigua, ahora se siente en verdad tenebrosa. Es una pieza tranquila, lo cual en verdad es una rareza para este juego, ¿no es así? |
Tema de Niveles Infierno 6-9 |
東方怪奇談 Touhou kaikidan |
Strange Oriental Discourse Extraña Historia Oriental | |
この曲、私が生まれて初めて作ったゲーム用の曲です。だから、かなり思い入れがあります。 東方○○○っていうゲームタイトルもこの曲から取りました。 |
Compuse esta canción para el primer juego que hice, así que puse algo de esfuerzo en ella. Todos los títulos de juego con el estilo "Touhou OOO" derivan de esta pieza. |
Tema de YuugenMagan y de Mima |
天使伝説 Tenshi densetsu |
Leyenda del Ángel Angel's Legend | |
今のボスの曲の原型となった曲です。 今も大差無い様だけど、なぜか昔の曲の方が重い~(^^;; というか今の曲の方が軽いのか?(そんなことも無いような・・・) |
Esta pieza es el modelo actual para mis temas de jefes. Ahora no parece tan diferente, pero, de algún modo, la versión antigua lleva PESO en ella (^^;;) ¿O quizás es que las piezas nuevas son más ligeras? (No creo que sea eso...) |
Tema de Niveles Makai 11-14 |
Oriental Magician | Oriental Magician Mago Oriental | |
ちょっと、ノリよくアレンジしてるかも。元は暗かったからな~ なにげに、どの曲も和風だな~今と大違いだな~(;_;) |
Puede que este sea un arreglo pegadizo, ya que el original era muuuuy oscuro. Parece que inadvertidamente hice a todas las canciones de estilo japonés... de un modo totalmente diferente a como lo hago ahora. (;_;) |
Tema de Niveles Infierno 11-14 |
破邪の小太刀 Haja no kodachi |
Blade of Banishment Espada de Aniquilación | |
このゲームで一番明る目な曲じゃないかな。 だから、そういった感じを強調したアレンジにしてみました。 |
Esta es la canción más alegre en todo el juego, creo. Así que traté de arreglarla para enfatizar esa sensación. |
Tema de Elis y de Kikuri |
魔鏡 Makyou |
Magic Mirror Espejo Mágico | |
この曲はなかなかいい感じかも。 中盤戦には欠かせないよね、こういう曲(ちょっぴり謎)。 でま~、いまの曲も大差ないんだが。 |
Esta pieza tiene una sensación bastante agradable. Esta clase de tema (con un toque de misterio) es indispensable para la mitad del juego. Bueno, no es que lo que hago ahora sea tan diferente. |
Tema de Niveles Makai 16-19 |
the Legend of KAGE | the Legend of KAGE la Leyenda de KAGE | |
この曲は「東方怪奇談」の次に作った、自分の中では2曲目に当たるものです。 元が余りにも目茶苦茶なテンポだったんで少し遅くしてます。 |
En mi corazón, esta es la segunda canción, compuesta inmediatamente después de "Strange Oriental Discourse". Originalmente, el tempo estaba bastante alterado, así que lo ralenticé un poco. |
Tema final 1 de Makai / Primer tema de Sariel |
いざ、倒れ逝くその時まで Iza, taore iku sono toki made |
Now, Until the Moment You Die Ahora, Hasta el Momento en que Mueras | |
この曲はラストっぽくていいですねここに来て初めて、和風っぽくないですね~。 元曲より大分聞き安くなったかな。 |
Buena pieza para un final de juego, ¿eh? Una vez que finalmente llegas ahí, no se siente tan japonés, ¿no es así?. Puede que esta versión sea mucho más agradable al oído que la original. |
Tema final 2 de Makai / Segundo tema de Sariel |
死なばもろとも (Test de música de TH01) Civilization of Magic (Arreglo de TH05) Shinaba morotomo |
We Shall Die Together (Test de música de TH01)
Civilization of Magic (Arreglo de TH05) | |
ほとんど未使用曲です。ゲームではちょっとしか使ってません。 本当はタイトル用に作った曲なんですが、ちょっと使えなくて・・・ アレンジではタイトルっぽく仕上げてみました。(この曲はお気に入り) |
Casi nunca usé esta pieza. Sólo sale durante un breve momento del juego. De hecho compuse esto para la pantalla principal, así que no la podría haber vuelto a usar posteriormente... para el arreglo, traté de retocarla para darle la sensación de su título. (Esta pieza es mi favorita) |
Tema final del Infierno / Tema de Konngara |
星幽剣士 (Test de música de TH01)
星幽天使 (Arreglo de TH05) |
Swordsman of a Distant Star (Test de música de TH01)
Angel of a Distant Star (Arreglo de TH05) | |
まじかよっ、てくらい展開の速い曲ですね。 短いフレーズを寄せ集めてます。 それでもアレンジで大分ましになったのかな? |
Este tema se desenvuelve tan rápido que es como, "¿Estás bromeando?". Junta frases cortas. Aún así, ¿acaso hacer el arreglo la mejoró? |
Tema de final |
アイリス Airisu |
Iris Iris | |
短くていい感じ。アイリスの花でも想像して下さい。 桃源郷が見えてきそうだし。 (だいたい謎) |
Corto y dulce. Por favor, imaginen flores de irises. Puede que vean Shangri-la. (Es bastante misterioso) |
Canción no usada |
風の神社 Kaze no Jinja |
Shrine of the Wind Templo del Viento | |
|
|