Legacy of Lunatic Kingdom/Historia/Historia Extra

De Touhou Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
< Escenario de Reimu 
Escenario de Marisa 
Escenario de Sanae 
Escenario de Reisen 
 Historia   Extra de Reimu
 Extra de Marisa
 Extra de Sanae
 Extra de Reisen
>

Traducción

純狐の攻撃から月の都を守るため、都を凍結された。月の民は夢の世界に 避難させられている。しかし月の民は、夢の世界が現実に取って代わられて いたとは、思ってもみなかった。

La Capital Lunar estaba congelada para defenderla del ataque de Junko. La gente de la Luna fue evacuada al Mundo de los Sueños. Sin embargo, la gente nunca pensó que su realidad se intercambiaría con un sueño.

そして永琳の奇策によって、人間達が月の都の危機を救う事となった。 月の都が救われれば、月の民も都に戻り、幻想郷への侵略を止める筈である。

Y gracias al plan ingenioso de Eirin, los humanos fueron capaces de salvar la Capital Lunar del peligro. Una vez que la Capital Lunar estuviera a salvo, la gente de la Luna retornaría a la capital real, y su invasión de Gensokyo debería haber acabado.

しかし幻想郷を侵略する手は一向に収まらない。
 これは一体どういう事だろうか? 月の民に騙されたのだろうか?

Pero la invasión no había acabado.
¿Cuál es el motivo? ¿Estábamos siendo engañados por la gente de la Luna?

うすうすと違和感を覚え始める月の兎たち。
  「どうやら我々のいる月の都は、偽物ではないか」
  「本当の都はとっくに滅ぼされたのではないか」
 そんな噂が立ち始めていた。

Los conejos de la Luna empezaron a pensar que algo de alguna manera no cuadraba.
"¿La Capital en la que estamos es una falsa?"
"¿No fue destruida la real?"
Tales rumores empezaron a esparcirse.

このままでは真相がバレて大騒ぎになる、と思ったサグメは決心して地上に 降り立ち、いつぞやの人間達に調査を依頼した。

A ese ritmo, la verdad sería descubierta y la capital caería en el caos. Pensando en esto, Sagume decidió descender a la Tierra y pedir a los humanos ayudar para investigar.

「私が言えば、月の民に起きている事態は逆に動き始めるだろうと思い、直接来たのだ。
  どうやら、月の民達を夢の中に閉じ込める強い力が働いている。
  あの忌々しき純狐の切り札に違いない。
  だが、月の民では手が出せないので調査をお願いしたい」

"Si me permitís decirlo, vine directamente aquí pensando que lo que está pasando a los lunarians está empezando a revertirse.
Aparentemente, la gran fuerza que mantiene a la gente de la Luna en el Mundo de los Sueños se está moviendo.
Esa debe ser la carta trampa de esa vil Junko.
Pero como ciudadana de la Luna, no puedo hacer nada, así que me gustaría pediros que ayudéis a investigar"

人間達にとっても、幻想郷に侵略されたままではたまった物では無い。
 かくして、再び夢の世界へと飛び立っていった。

Para los humanos, la invasión de Gensokyo no podía permitirse.
Así, una vez más volaron hacia el Mundo de los Sueños.