- ¡Bienvenid@ al wiki de Touhou en español!
- Recuerda revisar nuestras pautas de edición antes de editar
- Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord
Legacy of Lunatic Kingdom/Música
Pantalla de Título |
宇宙巫女現る | The Space Shrine Maiden Appears
La Sacerdotisa del Espacio Aparece | |
タイトル画面のテーマです。 ちょっとスペーシーで和風な曲になりました。 今回のゲームは一筋縄ではいかないというテンションです。 |
El tema del menú principal. Este tema resulta tener un estilo un poco espacial y japonés. Para este juego, el factor emocionante se puede describir como "poco convencional" |
Tema Nivel 1 |
忘れがたき、よすがの緑 | Unforgettable, the Nostalgic Greenery
La Inolvidable y Nostálgica Vegetación | |
1面のテーマです。 1面から若干長いです。 今回は全体的にゲームが長いですからそれに合わせてです。 暫く美しい緑の大地から離れる事を覚悟しているノリです。 |
El tema de la 1ª fase. Es un poco más largo de lo que suelen ser los temas de una fase 1. Lo hice así porque en general es un juego largo. Es un tema ideal para despreocuparse y dejar de lado la hermosa tierra verde. |
Jefe Nivel 1 - Tema de Seiran |
兎は舞い降りた | The Rabbit Has Landed
El Conejo Ha Aterrizado | |
清蘭のテーマです。 かるーく戦闘を楽しんでいる感じを出しました。 兎には真剣さが足りないようです。 見えないけど尻尾もあるんやで。 |
El tema de Seiran. Da la sensación de estarse divirtiendo mientras se lleva a cabo una alegre batalla. Los conejos no parecen tener una naturaleza seria. No puedes verlo, pero ella tiene cola. |
Tema Nivel 2 |
湖は浄めの月光を映して | The Lake Reflects the Cleansed Moonlight
El Lago que Refleja la Pura Luz Lunar | |
2面のテーマです。 展開の早さに不穩さを覚えつつ、曲も後半でもおかしくない 感じになりました。 月から浴びせられてる波動は一部の者にしか見えていない様です。 |
El tema de la segunda fase. Me hace sentir con la emoción de un despegue, suficientemente divertido para una segunda fase. Los rallos de la luna solo son visibles para algunas personas. |
Jefe Nivel 2 - Tema de Ringo |
九月のパンプキン | September Pumpkin
Calabaza de Septiembre | |
鈴瑚のテーマです。 同じ兎でもこっちは裏方系です、 強敵である上に、戦う事が本当に正しいのか迷っているような 感じの曲です。 もちろん、団子はスタッフが美味しく頂きました。 |
El tema de Ringo. Una mas de las conejas lunarians. Es un enemigo formidable, ya que le parece correcto luchar usando sus sentimientos. Además, nos llevamos un dango delicioso de su parte. |
Tema Nivel 3 |
宇宙を飛ぶ不思議な巫女 | The Mysterious Shrine Maiden Flying Through Space
La Misteriosa Sacerdotisa Volando en el Espacio | |
3面のテーマです。 宇宙に見えて、実は精神世界という、ある種夢オチ。 あそこにいる妖精や幽霊は、それぞれの夢なんですね。 夢のなかでも弾幕はっちゃうお茶目な輩です。 |
El tema de la tercera fase. El universo que se ve, en realidad llamado mundo espiritual, es el mundo de los sueños. Las hadas y fantasmas que habitan allí, son sueños igualmente. Excelentes compañeros para este aluvión de sensaciones. |
Jefe Nivel 3 - Tema de Doremy Sweet |
永遠の春夢 | Eternal Spring Dream
Eterno Sueño Primaveral | |
ドレミー・スイートのテーマです。 かなりの強敵感を出してます。 これから先が思いやられて欲しい、悪夢にうなされて欲しい という思いで書きました。 うなされても夢違えっちゃえば良いんです。ドレミーにお願いして。 |
El tema de Doremy Sweet. Un mal presentimiento esta emergiendo. De ahora en adelante quiero tener cuidado, parece que esto se ha convertido en una pesadilla. Incluso si es una pesadilla, estaría bien rezar de todos modos. |
Tema Nivel 4 |
凍り付いた永遠の都 | Frozen Capital of Eternity
Eterna Capital Congelada | |
4面のテーマです。 月の都です。でもある理由でゴーストタウンと化しています。 穏やかな雰囲気の曲が、逆に狂気をイメージさせます。 STGよりRPG終盤の様な曲ですね。まあ終盤ですし。 |
El tema de la cuarta fase. Es la Capital Lunar. Por alguna razón en particular, ahora es una ciudad fantasma. Es una canción con una atmósfera calmada, pero por el contrario, evoca una imagen de maldad. Es una musica que encajaria mejor en la fase final de un juego RPG que en un juego danmaku. Bueno, esto es una fase final entonces. |
Jefe Nivel 4 - Tema de Sagume Kishin |
逆転するホイールオブフォーチュン | The Wheel of Fortune Turning Over
La Rueda de la Fortuna Invertida | |
稀神 サグメのテーマです。 敵なのか味方なのか、神なのか鬼なのか、謎の人物のテーマです。 ミステリアスな雰囲気の曲になりました。 実はこいつも天邪鬼の一種なんですけよね。まさかの天邪鬼二人目。 |
El tema de Kishin Sagume. Un tema musical para una misteriosa persona que no es ni un enemigo ni un aliado, ni una diosa ni una oni. Por lo tanto, compuse este tema con un un ambiente misterioso. De hecho, ella es un tipo de Amanojaku también. ¡Esto hace dos de momento!¿Quien lo iba a pensar? |
Tema Nivel 5 |
遥か38万キロのボヤージュ | Faraway Voyage of 380,000 Kilometers
Viaje Lejano de 380.000 Kilómetros | |
5面のテーマです。 ちょっと雰囲気を変えて、スピード感あふれるロマンチックな曲です。 道中がテンポ良く進むような(しかも稼げる)気持ちいいステージ です。 飛翔感と、遠くまで来た覚悟を感じてください。 |
El tema de la quinta fase. Unas pequeñas variaciones de atmósfera la hacen ser una trepidante y romántica melodía. Es una fase donde te puedes mover hacia adelante (y alcanzar una gran puntuación) casi sin ningún tipo de problemas. Se siente muy bien. Espero que sientas una sensación de volar, y la decisión de volar lejos. |
Jefe Nivel 5 - Tema de Clownpiece |
星条旗のピエロ | Pierrot of the Star-Spangled Banner
Pierrot de la Bandera Tachonada de Estrellas | |
クラウンピースのテーマです。 過去最狂レベルの妖精です。おつむの方は並の様ですが。 ゴシックとも和風ともスペーシーともとれる、奇妙な曲です。 世の中にはピエロ恐怖症ってあるみたいですね。 でもこの妖精ピエロはそんなに怖くない……よね? |
El tema de Clownpiece. Es la hada mas fuerte y loca hasta vista hasta ahora. Aunque en realidad es bastante ordinaria. Haciendo la melodía gótica, Japonesa, y picante al mismo tiempo, ha hecho este tema bastante extraño. El miedo a los payasos esta bastante extendido hoy en día. Pero esta hada payasa no da mucho miedo... ¿verdad? |
Tema Nivel 6 |
故郷の星が映る海 | The Sea Where One's Home Planet Reflects
El Mar Donde Se Refleja el Planeta Natal | |
6面のテーマです。 海ですねぇ。夏ですねぇ。 この曲はラスボスの曲のサブセットです。 海に行ってみたいですねぇ。海の家でビールかぁ。 |
El tema de la fase 6. Es el mar... es verano... Esta canción esta basada en el tema de la jefa final. Quiero ir al mar. Quiero beber cerveza en la playa. |
Jefe Nivel 6 - Tema de Junko |
ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | Pure Furies ~ Whereabouts of the Heart
Furia Pura ~ Paradero del Corazón | |
純狐のテーマです。 これぞ、まごう事なき、ザ・ラスボスって曲だと思います。 余り捻ったり、恰好付けたり、考えすぎたりするのを止めました。 シンプルに、ピュアーに弾幕を楽しんでくださいな。 |
El tema de Junko. Creo que esta canción dice : " ¡Sin lugar a dudas esta es la jefa final!" No quería hacerla muy complicada, ni añadirle partes guays, o solo pensar en lo general. Espero que podáis disfrutar de su danmaku simple y puro. |
Tema Nivel Extra |
見た事も無い悪夢の世界 | A World of Nightmares Never Seen Before
Un Mundo de Pesadillas Nunca Antes Visto | |
エキストラステージのテーマです。 不気味なイントロから続いて、淡々と流れるいつもの東方っぽさ。 いかにもエキストラって感じです。 それにしてもドレミーは敵なんでしょうか? それとも味方なんでしょうか? |
El tema de la fase extra. Primero una extraña intro, luego vuelve a un simple y usual estilo Touhou. De verdad tiene una sensación de fase Extra. No obstante , ¿es Doremy tu enemiga esta vez? ¿O es tu amiga? |
Jefe Nivel Extra - Tema de Hecatia Lapislazuli |
パンデモニックプラネット | Pandemonic Planet
Planeta Pandemónico | |
ヘカーティア・ラピスラズリのテーマです。 何とも悪魔的な曲です。 本当はメタルっぽいものを考えてましたが、自分がそっちの造詣が 深くないし、世界感に合わなさそうなので結果こんな感じに。 地獄->死神->デス->デスメタル、という貧困な発想です。 |
El tema de Hecatia Lapislazuli. Una pieza de música un poco demoníaca. De hecho pensé en hacer una canción metal, pero no estoy muy metido en el tema y siento que no quedaría bien en el juego, así que al final hice esto. Mi proceso de pensamiento fue Infierno -> Shinigami -> Death ->Death Metal . Una idea bastante mala... |
Tema Final |
神社から見える月 | The Moon as Seen from the Shrine
La Luna Vista como Desde el Templo | |
エンディングのテーマです。 まあ、いつものテーマです。 いつもアップテンポな曲ばっか作っているので ノベルゲーの曲とか大変そうに思います。 |
El tema del ending. Bueno, es el tema de siempre. A causa de que suelo escribir canciones que son alegres creo que debería ser novedoso en la música y ese es el verdadero reto. |
Tema de los Créditos |
宇宙巫女帰還する | The Space Shrine Maiden Returns Home
La Sacerdotisa del Espacio Regresa a Casa | |
スタッフロールのテーマです。 タイトル画面の別バージョンです。 さらにスペーシーな雰囲気にしました。 |
El tema del staff roll. Es una versión alternativa al menú principal. Le di un ambiente mas espacial aún. |
|