Perfect Memento in Strict Sense/Bosque Mágico

De Touhou Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Página 140


< Bosque de Bambú de los Perdidos   Guía de Áreas Peligrosas   Montaña Youkai >


PMiSS forestofmagic.jpg

魔法の森

Bosque Mágico

危険度: 中

Nivel de amenaza: Medio

遭遇する妖怪:妖獣、魔法使い他

Youkai que se pueden encontrar: Bestias, magos, etc.

幻想郷で最も湿度が高く、人間が足を踏み入れる事が少ない原生林が魔法の森だ(*13)。

El lugar más húmedo en Gensokyo, este bosque natural en el que los humanos raramente ponen un pie es el Bosque Mágico (*13).

人間の里からの道のりは比較的マシな部類だが、森の中は人間にとって最悪の環境で、化け物茸の胞子が宙を舞い、普通の人間は息するだけで体調を壊してしまう。

La distancia desde la aldea human es relativamente corta, pero el ambiente del bosque es extremadamente peligroso para los humanos. Las esporas de champiñones monstruosos danzan en el aire y la salud de un humano normal empeoraría solo con respirar aquí.

だが、一般的な妖怪にとっても居心地の悪い場所で、妖怪も余り足を踏み入れないという特徴もある。

No obstante, otra característica única del bosque es que incluso los youkai se abstienen de entrar allí, ya que la mayoría encuentran ese lugar incómodo.

その為、化け物茸が放つ瘴気に耐えられるのならば、逆に隠れ蓑となって安全な場所ともいえる。

Por esa razón, si uno puede tolerar los gases tóxicos que los monstruosos champiñones emiten entonces, al contrario, podría ser un lugar tanto seguro como secreto para recluirse.

森は、地面にまで日光が殆ど届かず、暗くじめじめしている。

El bosque tiene áreas en el cual el suelo nunca ve al sol brillar, haciéndolas oscuras y húmedas.

故に、茸が際限なく育つ。

Por lo tanto, los champiñones crecen sin cesar allí.

ここの茸は人間にとって食用に堪えうる物もあるが、見た目は余りよろしくない。

Aquí hay champiñones que pueden usarse para comida para los humanos que los soportan, pero no parecen muy apetecibles.

また、比較的幻覚作用を持つ茸が多い。

Además, también hay un número relativamente alto de champiñones con propiedades alucinógenas.

そもそも魔法の森と呼ばれる様になったのも、この幻覚作用を持つ茸が生える為である。

La razón por la que es llamado el Bosque Mágico es porque el alto número de champiñones alucinógenos creciendo aquí.

この茸は近くにいるだけで魔法を掛けられた様な幻覚を見せる。

Simplemente estando cerca de ellos hará que alucinaciones hagan parecer que uno ha sido hechizado por magia.

また、この茸の幻覚が魔法使いの魔力を高めるという事で、この森に住む魔法使いも多い。

Además, para incrementar sus poder mágicos con estos champiñones alucinógenos, muchos magos viven en este bosque.

*13 幻想郷はそんなに広くないので、わざわざ地名を付ける必要が少なく、通常は森といえば魔法の森、里といえば人間の里、山といえば妖怪の山の事を指す。

13: Ya que Gensokyo no es tan grande, no hay necesidad de tomarse la molestia de nombrar lugares. Normalmente si mencionas un bosque, es el Bosque mágico; si hablas sobre una aldea, es la aldea humana; y si hablas de una montaña, es la Montaña Youkai.

< Bosque de Bambú de los Perdidos   Guía de Áreas Peligrosas   Montaña Youkai >