- ¡Bienvenid@ al wiki de Touhou en español!
- Recuerda revisar nuestras pautas de edición antes de editar
- Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord
Perfect Memento in Strict Sense/Colina de los Sin Nombre
< | Estanque del Sapo Gigante | Guía de Áreas Peligrosas | Mansión del Demonio Escarlata | > |
無名の丘 |
||
---|---|---|
危険度: 中 |
Nivel de amenaza: Medio | |
遭遇する妖怪: 妖精、幽霊他 |
Youkai que se pueden encontrar: Hadas, espectros, etc. | |
妖怪の山とは正反対の方向に低い山があるが、その中腹に大量の鈴蘭が咲く草原がある。 |
En el lado opuesto de la Montaña Youkai hay una montaña pequeña, y en la mitad de esta hay una explanada con un gran número de lirios de los valles silvestres. | |
何故か、人里から隠される様に存在する。 |
De alguna manera, existe escondida de la Aldea Humana. | |
日当たりは余り良くない上に風通しが良く、気温は余り上がらない。 |
No recibe mucha luz del sol directa y tiene bastante viento, así que no es muy cálida. | |
何故、この鈴蘭畑が無名の丘と呼ばれる様になったのかと言うと、昔はここが間引きの現場だったからである(*26)。 |
Se llama Colina de los Sin Nombre porque hace mucho tiempo era un lugar donde los niños eran abandonados (*26). | |
名も付けられなかった幼子が、鈴蘭の毒の中で眠る様に亡くなっていった。 |
Niños pequeños que no tenían nombres eran traídos aquí para dormir a su muerte entre el veneno de los lirios. | |
死体は妖怪に片付けられ、跡形もなく消えてしまう。 |
Los cadáveres eran limpiados por los youkai, así que desaparecían sin dejar rastro. | |
しかし、ここに捨てられた子供が悪戯好きな妖怪に生きたまま連れ攫われ、妖怪として育てられる事もあったと言う。 |
Sin embargo, se dice que algunos de esos niños fueron secuestrados por youkai traviesos y fueron criados como youkai. | |
親も我が子が死ぬ姿を見たくなく、もしかしたら妖怪となってでも生きているかも知れない、と思いたくてここに捨てたという悲しい話である。 |
Hay historias tristes de padres que no querían ver a sus propios hijos morir, dejándolos aquí pensando que quizás tengan la opción de vivir como youkai. | |
そんな暗い過去もあってか、今はここに近寄る人間は殆ど居ない。 |
Quizás por su historia oscura, no muchos humanos visitan este lugar a día de hoy. | |
いつの間にか妖怪も近寄らなくなり、今は幻想郷から忘れ去られた場所、文字通り『無名』の丘となっている(*27)。 |
En algún punto los youkai pararon de visitarla también, así que este es un lugar olvidado por el Gensokyo contemporáneo, convirtiéndose en una sin nombre, como el término implica (*27). | |
*26 幻想郷が外と自由に行き来できた頃の話である。勿論、今は間引きは行われていない。 |
26: Esta es una historia de cuando uno podía pasar entre Gensokyo y el mundo exterior. Obviamente, no es de ahora. | |
*27 うまいこと言った。 |
27: Ah, ¡qué ingenioso! |
< | Estanque del Sapo Gigante | Guía de Áreas Peligrosas | Mansión del Demonio Escarlata | > |