Perfect Memento in Strict Sense/Lily White

De Touhou Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Páginas 12-13
< Cirno   Enciclopedia: Hada   Sunny Milk >

PMiSS lily.jpg

春を運ぶ妖精

Hada que transporta la primavera

リリーホワイト

Lilywhite [sic]

能力: 春が来た事を伝える程度の能力

Habilidad: Anunciar la llegada de la primavera

危険度: 極低

Nivel de amenaza: Muy bajo

人間友好度: 高

Nivel de amistad hacia los humanos: Alto

主な活動場所: 不定

Lugar principal de actividad: Variado

人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。

Cuando es primavera, no son pocos los humanos, fantasmas y cualquier criatura que se vuelven activos.

その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。

La hada que simboliza, la hada que lleva la primavera, esa es Lily White.

リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。

Lily White encuentra este tipo de cambio trivial, cuando los humanos normales no se dan cuenta del hecho de que la temporada de despertar ha llegado a las criaturas (*1) que han estado en profunda hibernación durante el invierno.

この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。

Después de que esta hada pasa, la primavera envuelve todo en alegría.

身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。

Su altura es bastante baja y tiene muchas plumas delgadas. (*2)

好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。

No es agresiva e incluso si te encuentras con ella, su nivel de amenaza es baja.

ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。

Sin embargo, no es sabio molestarla mientras está transmitiendo su mensaje.

この妖精が最も力を持っているときだからである。

Es entonces cuando esta hada tiene su mayor poder.

他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。

Al igual que otras hadas, se desconoce donde vive.

それに春以外の季節では見かける事すら少ない。

Es raro verla durante cualquier otra estación que no sea primavera.

その為、リリーは春の季語となっている。

Debido a eso, Lily se convirtió en sinónimo de temporada de primavera.

目撃報告例

Reportes de testigos

・雪落ちて まだかまだかと 白の山 春告精の 跡探す道 (春の人)

"La nieve cae
¿Aún está ella aquí?
La montaña blanca
En busca de señales de
La Hada que Transporta la Primavera"
(Persona Primaveral)

この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。

La Hada que Transporta la Primavera a la que el poema se refiere es Lily White.

・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり)

"Ella siempre aparece desde el oeste y desaparece hacia la montaña (*3), pero no hay ningún caso en el cual ella ha sido vista yendo de vuelta por el otro camino. ¿Dónde vive?" (Reportado por muchas fuentes)

山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない

Quizás la razón por la cual nunca ha sido vista regresar por la montaña es que, cada año, ella es comida por la Montaña Youkai y deja de anunciar la primavera.

・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親)

"Mi hijo la capturó. Probablemente debido a que inmediatamente ella dijo "¡déjenme ir!" mi hijo rápidamente la liberó, afortunadamente no hubo ningún daño." (Padre anónimo)

この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。

Esta hada no es del tipo que usualmente lastimaría a los humanos, pero generalmente es más seguro no estar implicado con los no humanos.

対策

Contramedidas

こちらから手を出さなければ特に危険はない。

Si no le haces haces nada a ella, no hay un peligro real.

むしろその姿を見かけることは吉兆である。

De hecho, verla es un buen augurio.

素直に、春が来た事を喜びたい。

Simplemente quiere celebrar el hecho de que la primavera ha llegado.

もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。

Si llega a atacar, es posible que solamente esté muy emocionada, así que la mejor acción es abandonar la zona.

この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。

Esta hada no será capaz de abandonar un lugar donde claramente está llegando la primavera.

こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。

Si huyes de ella, no hay necesidad de preocuparse de que vaya a perseguirte.

反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。

De hecho, puede ser interesante colocar un cebo con el fin de amansarla.

花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。

Si preparas algunas semillas de flores, ella se divertirá haciendo florecer las flores más cercanas.

それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。

Debido a esto, es una hada muy popular con las floristas.

(*1) 幽霊や亡霊も含む。

(*1) Incluyendo espectros y fantasmas.

(*2) 透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。

(*2) Puede parecer que tenga un gran número de plumas delgadas, como alas semejantes a las de las aves; de hecho, tiene dos alas grandes.

(*3) 妖怪の山、後述。

(*3) Montaña Youkai. Mencionada arriba.

< Cirno   Enciclopedia: Hada   Sunny Milk >