- ¡[email protected] al wiki de Touhou en español!
- Recuerda revisar nuestras pautas de edición antes de editar
- Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord
Perfect Memento in Strict Sense/Medicine Melancholy
< | Hong Meiling | Enciclopedia: Youkai | Yuuka Kazami | > |
小さなスイートポイズン |
Pequeño y dulce veneno | |
メディスン・メランコリー |
Medicin Melancory [sic] | |
能力: 毒を使う程度の能力 |
Habilidad: Manipulación del veneno | |
危険度: 高 |
Nivel de amenaza: Alto | |
人間友好度: 悪 |
Nivel de amistad hacia los humanos: Pobre | |
主な活動場所: 無名の丘 |
Lugar principal de actividad: Colina de los Sin Nombre | |
妖怪は寿命が長いとはいえ、当然新しく生まれる事もある。 |
Mientras que hay youkai que viven por mucho tiempo, hay otros que recién nacen. | |
メディスン・メランコリーは生まれたばかりの妖怪の一人である。 |
Medicine Melancholy es una de ellos. | |
捨てられた人形が、時を経て妖怪に成長したものである。 |
En el pasado fue una muñeca, pero con el paso del tiempo se transformó en un youkai. | |
姿は腹話術に使う大きめの人形程度である。 |
Su forma es la de una muñeca grande, de las que se usan en el ventriloquismo. | |
もともとの人形がその位の大きさだったのだと思われる。 |
Se cree que la muñeca original que se convirtió en ella era de mismo tamaño. | |
妖怪になっても体も人形のままである。 |
Incluso después de convertirse en un youkai, su cuerpo sigue siendo el de una muñeca. | |
毒を操る能力は、鈴蘭の咲く無名の丘(*1)に長い間放置されていた事で身に付いた能力だと思われる。 |
Se cree que su habilidad lo obtuvo de forma natural al ser dejada en la Colina de los Sin Nombre (*1), en donde hay una gran cantidad de plantas venenosas, por un largo tiempo. | |
食事に毒を盛る。 |
Derrama veneno en la comida. | |
毒を使って人間を操る。 |
Con el veneno puede manipular a los seres humanos. | |
毒の影響を受けやすい(*2)人間にとっては脅威の人形である。 |
Ella es una amenaza para los seres humanos sensibles al veneno (*2). | |
ただ、まだ若い妖怪の為、圧倒的に経験や知識が浅い。 |
Al ser una youkai tan joven, su experiencia y conocimiento es completamente superficial. | |
人間よりも無知である。 |
Posee menos conocimiento que los seres humanos. | |
その為、相手が妖怪だろうが人間だろうが手加減という物を知らない。 |
Por esto, aún si está luchando contra humanos o contra youkai, no sabe el significado de "contenerse". | |
相手の力量を見抜く事も出来ないのだ。 |
Tampoco puede ver lo fuerte que puede ser su oponente. | |
それ故に恐ろしい。 |
Por ello, es temible. | |
目撃報告例 |
Reportes de testigos | |
・人形かと思って手を出したら、爛れた (匿名) |
"Creí que era una muñeca, pero cuando la toque mi piel se inflamó." (Anónimo) | |
触れるだけでも体へ悪影響を及ぼす。 |
Meramente tocarla causa una mala reacción en el cuerpo. | |
恐ろしい。 |
Terrorífico. | |
・この間、小さな妖怪が里に降りてきたと思ったら、逃げていったよ。あれは本当に妖怪だったのか? (匿名) |
"El otro día, esta pequeña youkai vino a la aldea, pero se fue de inmediato. ¿De verdad es una youkai?" (Anónimo) | |
大量の人間を見た事が無いのだと思われる。 |
Se cree que no ha visto muchos humanos. | |
だが、決して深追いしてはいけない。 |
Sin embargo, nunca debes perseguirla. | |
里に毒霧をばら撒きに戻ってくるかもしれない。 |
Podría liberar una niebla de veneno por la aldea. | |
・無名の丘で小さな人形が嬉しそうに跳ね回っているのを見た。鈴蘭の毒に冒されたのだろうか (夢次) |
"Vi una pequeña muñeca saltar felizmente en la Colina Innominada. Me pregunto si el veneno de las flores la atacará." (Yumetsugu) | |
無防備な印象を受けるが、それは妖怪としての経験が浅すぎる為だろう。 |
Como da la impresión de que está indefensa, eso solo muestra que su experiencia como youkai es... nula. | |
成長するまでは迂闊に刺激しない方が良い。 |
No deberías mirarla mucho hasta que ella madure. | |
対策 |
Contramedidas | |
毒の種類は全くわからない。 |
El tipo de veneno que utiliza es desconocido. | |
花の毒、蛇の毒、蜂の毒、蜘蛛の毒、直接触れると爛れる毒、風下にいるだけで倒れてしまう毒、様々である。 |
Veneno de las flores, veneno de las serpientes, veneno de las abejas, veneno de las arañas, veneno que causa inflamación al tocarlo, veneno que te deja inconsciente solo al exhalarlo, hay una gran variedad de veneno. | |
それ故、毒に冒された場合、決定的な治療法は無い。 |
Por ello, si uno es afectado por este, no hay tratamiento. | |
毒の本当の恐ろしさは、この妖怪と対峙した時に分かるだろう。 |
Probablemente, comprendas el verdadero terror del veneno cuando luches con esta youkai. | |
それは、近くに居るだけで妖怪すらも怯むほどの猛毒を浴びる事でもあるのだ。 |
Últimamente, ha habido youkai que han sido bañados en un veneno tan fuerte que hasta ellos caen ante ella. | |
まずこの時点で勝負どころではない。 |
Llegando a este punto, no es el mejor momento de pensar a pelear. | |
この妖怪が精神的に成長するまでは退治するのは控えよう。 |
Hasta que esta youkai madure, no se debería exterminarla. | |
現在の弱点は、その経験の浅さにある。 |
Su punto débil actual es su exacasa experiencia. | |
相手は人間を嫌っているが、上手く言い包めてしまえば、コロッと騙される。 |
Ella odia a los humanos, pero si consigues manejar tus palabras, puedes engañarla fácilmente. | |
人間嫌いの人間の振りをすると良い。 |
Pretende ser un humano que odia a los humanos. | |
毒の威力は恐ろしいし、後遺症も残る。 |
La fuerza de su veneno es terrorífica. | |
長い間潜伏する遅効性の毒(*3)も恐ろしい。 |
Los venenos que se quedan latentes durante grandes cantidades de tiempo y causan un efecto más tardío (*3) son también peligrosos. | |
全力で戦闘を回避する必要がある。 |
Debes evadir a toda costa una pelea contra ella. | |
(*1) 無名と言う名前。後述。 |
(*1) Es una colina que tiene el nombre de Colina de los Sin Nombre. Se dirá más después. | |
(*2) お酒の飲みすぎも体に毒。 お酒を無理に勧められたら断る勇気も必要だ。 |
(*2) Beber mucho sake es veneno para el cuerpo. Si te ofrecen sake, necesitas el coraje para rechazarlo. | |
(*3) アルコールとかニコチンとか。 |
(*3) Como el alcohol y la nicotina. |
< | Hong Meiling | Enciclopedia: Youkai | Yuuka Kazami | > |