- ¡Bienvenid@ al wiki de Touhou en español!
- Recuerda revisar nuestras pautas de edición antes de editar
- Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord
Perfect Memento in Strict Sense/Santuario Hakurei
< | Aldea Humana | Guía de Áreas Peligrosas | Tienda de Rinnosuke | > |
博麗神社 |
||
---|---|---|
危険度: 低 |
Nivel de amenaza: Bajo | |
遭遇する妖怪: 無し……の筈 |
Youkai que se pueden encontrar: Ninguno… supuestamente | |
幻想郷の東の端に存在する唯一の神社。 |
En la esquina oriental de Gensokyo yace su único santuario. | |
この神社は、外の世界と幻想郷の境目に存在している(*4)。 |
Este santuario existe en el borde entre el mundo exterior y Gensokyo (*4). | |
神社からは幻想郷が一望でき、最も桜が美しい場所としても有名である。 |
Todo Gensokyo se puede ver desde este santuario, y es famoso por tener los cerezos más preciosos. | |
神社には異変解決の専門家である、博麗の巫女が住んでいる。 |
La sacerdotisa Hakurei, que se especializa en la resolución de incidentes, vive aquí. | |
神社から幻想郷を見守り、異変が起こればすぐさま出掛け、その原因を突き止める。 |
Vigila Gensokyo desde aquí, y cuando un incidente ocurre, irá inmediatamente y determinará la causa. | |
最近では、紅霧異変等を解決したと言われている。 |
Se dice que resolvió el incidente de la Niebla Escarlata. | |
本来神社には妖怪が近寄れない筈なのだが、最近は妖怪の巣窟になっているという噂があり、人間が近寄れなくなってしまった。 |
Aunque normalmente los youkai no deberían acercarse al santuario, hay un rumor sobre que se a convertido una guarida de youkai y que los humanos ya no se acercan. | |
人間の里同様、この神社の中では妖怪に襲われる事は無いと約束されているのだが、神社と人里の間には見通しの悪い獣道が存在しており、そこでの安全は保証出来ない為、いつも参拝者を拒んでいる。 |
Justo como en la aldea, la seguridad de ataques youkai está asegurada en el santuario; pero, como el camino entre el santuario y la aldea es un camino con poca visibilidad, la seguridad no se puede asegurar. Esto es lo que siempre ha impedido que la gente visite el santuario para rezar. | |
その他の特微として、神社の付近では外の世界から落ちてくる品や、迷い込む外の人間が発見される事が多い。 |
Tiene otros aspectos especiales, tales como objetos del mundo exterior apareciendo en las proximidades del santuario o gente del mundo exterior divisados cerca. | |
外の人間は、妖怪に見つけられるとすぐに食料となってしまうが、運良く神社を発見出来れば外に帰る事が出来る(*5)。 |
Un ser humano de fuera se convertirá en comida poco después de encontrarse con un youkai, pero si su suerte es suficiente para encontrar el santuario, puede volver a su mundo (*5). | |
外の世界の品は不思議な品が多く、人間、妖怪問わず人気がある。 |
La mayoría de objetos del mundo exterior son misteriosos, y son populares tanto entre humanos como youkai. | |
その為、神社の周りには蒐集家が多く集まる。 |
Por esta razón, muchos coleccionistas les gusta reunirse alrededor del santuario. | |
だが、集めた品の殆どが、使い方が判らないと言う。 |
No obstante, se dice que el propósito de la mayoría de los objetos descubiertos es desconocido. | |
*4 正確にはこの神社のある場所は、幻想郷ではない。 |
4: Para ser precisos, el lugar donde este santuario existe no es Gensokyo. | |
*5 最近は外に帰りたくないという人間が増えたと言う。その場合は人間の里に住まわせる事もある。 |
5: Se dice que el número seres humanos que no quieren volver al exterior ha aumentado últimamente. En ese caso, viven en la aldea humana. |
< | Aldea Humana | Guía de Áreas Peligrosas | Tienda de Rinnosuke | > |