- ¡[email protected] al wiki de Touhou en español!
- Recuerda revisar nuestras pautas de edición antes de editar
- Para más información sobre cómo ayudar, dirígete a nuestro servidor de Discord
Perfect Memento in Strict Sense/Tewi Inaba
< | Reisen Udongein Inaba | Encyclopedia: Bestia Youkai |
Encyclopedia: Teriántropo | Teriántropo | > |
幸運の素兎 |
Conejo Blanco de la Buena Fortuna | |
---|---|---|
因幡 てゐ |
Tei Inaba [sic] | |
能力: 人間を幸運にする程度の能力 |
Habilidad: Puede traer fortuna a los humanos | |
危険度: 低 |
Nivel de amenaza: Pequeño | |
人間友好度: 普通 |
Nivel de amistad con humanos: Normal | |
主な活動場所: 迷いの竹林 |
Principal lugar de actividad: Bosque Bambú de los Perdidos | |
野生の兎のリーダー格である妖怪兎が、因幡てゐだ。 |
Tewi Inaba es la coneja youkai que actúa como la líder de los conejos salvajes. | |
健康に気を遣っているうちに、長生きする様になった兎である。 |
Ella es una coneja que consiguió vivir una larga vida cuidándose de su salud. | |
人語を解し、人間の姿を取る事が出来る。 |
Puede adoptar una forma humana y entender el lenguaje humano. | |
この妖怪兎だが、別名幸運の素兎とも言われ、姿を見た者には幸せが訪れると言われている。 |
Este conejo youkai también es conocido como el Conejo de la Buena Fortuna, y se dice que aquellos que la vean serán bendecidos con buena suerte. | |
だが、すばしっこくて、さらに迷いの竹林に居ることが多いので、簡単には見つける事が出来ない。 |
Sin embargo, no solo es rápida, sino que también pasa mucho tiempo en el Bosque de Bambú, así que no es muy fácil encontrarse con ella. | |
性格は、非常に悪戯好きだが臆病な所もあり、狡賢い。 |
Tiene una personalidad traviesa, pero puede ser cobarde y astuta. | |
喜怒哀楽が激しく、妖精に近い性格を持つ。 |
Es extremadamente emocional, hasta el punto de que su personalidad es distinta a la de un hada. | |
普段は迷いの竹林のどこかにあると言われる、永遠亭で暮らしているという。 |
Se dice que pasa la mayoría de su tiempo en el Bosque de Bambú y que vive en Eientei. | |
この妖怪兎だが、実は永遠亭が出来る前から存在していて、幻想郷の中でも最も長く生きている部類の妖怪だと言われている(*1)。 |
De hecho, ha vivido en el Bosque de Bambú desde antes de que Eientei se construyera, y se dice que es una de los youkai más longevos en Gensokyo (*1). | |
目撃報告例 |
Reportes de Testigos | |
・この前、竹林でやっと妖怪兎を見ましたよ!これでオラにもささやかな幸せが訪れる (匿名) |
“¡Finalmente acabo de encontrar ese conejo en el bosque de bambú! Seguro que la Señora Suerte me va a visitar a partir de ahora…” (Anónimo) | |
幸運はそんなに長持ちしないので、きっと迷いの竹林で迷わず帰れたという幸運で終了では無いか。 |
La buena fortuna no duda mucho tiempo, así que quizás hayas gastado tu parte simplemente volviendo a salvo del bosque. | |
・ああ、兎肉は淡泊だからどんな味付けにも合うよ (香霖堂店主) |
“Ah, la carne de conejo es sencilla así que va con cualquier otro plato secundario” (Dueño de Kourindo) | |
兎肉は幻想郷では人気の高い食材の一つである(*2)。 |
La carne de conejo es otro tipo de cocina popular en Gensokyo (*2). | |
・兎を罠にかけても、中々妖怪兎は掛かっていないんだよね (匿名) |
“Incluso si cazo conejos con mis trampas, nunca hay conejos youkai dentro.” (Anónimo) | |
流石に、妖怪兎となると智慧がある。 |
Por supuesto, los conejos youkai son bastante listos. | |
対策 |
Contramedidas | |
幸運を授けてくれると、珍しく人間からの人気が高い妖怪兎だが、見つけようとすると一筋縄ではいかないだろう。 |
Debido a su reputación como alguien que trae buena fortuna, ella es inusualmente popular entre los humanos para ser un youkai, pero uno no la puede encontrar por métodos normales. | |
迷いの竹林に居る事が、見つけにくさに拍車をかけている。 |
Su inclinación en permanecer en el Bosque de Bambú solo agrava el problema. | |
この妖怪兎を見つけに竹林に入るのは無謀である。 |
Entrar en el bosque para encontrar esta coneja sería realmente insensato. | |
竹林での単調な風景と深い霧で方向感覚を狂わされ、さらに多くの妖怪が棲んでいる為、不用意に入ってはいけない。 |
La niebla densa y el escenario monótono en el bosque de bambú confunde tu sentido de dirección, y el bosque está lleno de youkai, así que es imprudente entrar sin estar preparado. | |
妖怪兎を見つけた時点で幸運であるとも言える。 |
Uno quizás pueda decir que sería suficiente buena suerte encontrarla. | |
元々幸運な人間にしか幸運は訪れないのかも知れない(*3)。 |
Quizás sea que la buena fortuna solo visita a aquellos que ya eran afortunados desde el principio (*3). | |
ちなみに、四つ葉のクローバーで喩えると、四十葉のクローバー程度の幸運を貰えると言われている。 |
Por cierto, comparado con un trébol de cuatro hojas, su buena fortuna está en el nivel de un trébol de cuarenta. | |
*1 この幻想郷縁起の編纂が始まった時から、既に存在が確認取れている。 |
1: Su presencia ya había sido confirmada cuando las Crónicas de Gensokyo habían sido compiladas por primera vez. | |
*2 かくいう私も大好物。 |
2: Es también mi favorita también. | |
*3 当たり前。 |
3: Por supuesto. |
< | Reisen Udongein Inaba | Encyclopedia: Bestia Youkai |
Encyclopedia: Lycaony | Lycaony | > |