Symposium of Post-mysticism/Nitori Kawashiro

De Touhou Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Páginas 73-75
< Parte 3: Lo que los youkai solían ser, y unas nuevas youkai   Symposium of Post-mysticism   Parte 3: Kogasa Tatara >

超妖怪弾頭

Super Ojiva Youkai

河城 にとり Kawasiro Nitori

Nitori Kawashiro

能力        水を操る程度の能力

Habilidad: Habilidad de manipular agua

危険度      高

Nivel de amenaza: Alta

人間友好度   中

Nivel de amistad con los humanos: Media

主な活動場所  玄武の沢等

Principal lugar de actividad: Valle Genbu, etc.

 玄武の沢に棲む河童の一人である。河童は非常に多く生息していて、一つの社会を築いているようだ。
 河童全般に言える事だが、非常に手先が器用で道具の作製に長けている。人間には理解不能なレベルの高い技術を保持しているようだ。しかし、その技術は一部の妖怪の為にしか解放されていない。

Uno de los kappa que vive en el Valle Genbu. Un gran número de kapp habitan el valle y han creado su propia sociedad allí. En general, son muy hábiles y destacan en crear herramientas. Parece que su nivel tecnológico está más allá del entendimiento de los humanos. No obstante, solo lo comparten con un pequeño grupo de youkai.

彼女のリュックや服のポケットにはありとあらゆる種類の工具、材料、燃料、謎の物質が詰まっている。物理的な道具を作るのにはこれだけで問題ないようだ。呪術的な品やマジックアイテムの制作は若干苦手なようである。

Su mochila y bolsillo están llenos con todo tipo de instrumentos, materiales, combustible y otras cosa misteriosas, y solo con esas cosas, parece que no tiene problemas haciendo objetos físicos. Aunque parece que no es muy buena produciendo objetos místicos o mágicos.

 臆病なところがあるのか、一人で居るときは人間や妖怪が近寄っても逃げてしまう事が多い。仲間内で明るく楽しく振舞っているが、一人で逃げられない時は高慢な態度を取る。心の底では人間や他の妖怪を下に見ているのだろうが、無理しているのが見え見えである。

Quizás debido a su timidez, tiende a escapar cuando se le acercan humanos o youkai si está sola. Es positiva y alegre cuando está en su círculo de amigos, pero cuando está sola y no puede escapar, adopta una actitud arrogante. En el fondo de su corazón cree que es superior a los humanos y a otros youkai, y es obvio que está haciendo lo mejor para mantener esa idea, forzándola.

能力

Habilidad

 水を操る能力は、道具の力ではなく河童としての能力である。

Su habilidad de controlar agua no es a través de herramientas, sino que es por ser una kappa.

 どの程度操れるのかは想像するしか無いが、噴水や水鉄砲、水芸辺りは確認が取れている。

Solo se puede especular cuál es el alcance de su control, pero se ha confirmado que lo ha usado para crear fuentes, disparar agua, y crear trucos con agua.

 河童は自分から接触してくる事は少ないが、アジトに近づくのは危険である。この水を操る能力で溺れさせられるのだ。

Los kappa normalmente no hacen contacto con otros por sí mismos, pero es peligroso ir cerca de su escondite. Te ahogarán con su habilidad de manipulación de agua.

 通背(つうはい)という特徴も持つ。通背とは両腕が繋がっていて、手を伸ばしたり縮めたりが自由自在というものだが、実際には何かの道具を使って腕が伸びているように見せているだけとも言われている。

También tiene una característica llamada tsuuhai. [1]. Tsuuhai significa que sus brazos están conectados y pueden alargarse o contraerse libremente, pero también se dice que en realidad están usando algún tipo de herramienta para que parezca que sus brazos sean los que están siendo alargados.

河童バザー

El Bazar Kappa

 定期的に河童がバザーを開いている。ここでは予算集め目的で、自慢の品を販売している。

Los kappa también celebran bazares periódicamente. Allí, venden sus preciados trabajos para conseguir un presupuesto.

 貴重な河童の道具を手に入れる数少ないチャンスなのだが、他の妖怪もバザーに集結する為、人間が近づくのは難しい。

Aunque esta es una de esas raras oportunidad para buscar herramientas kappa valiosas, es difícil para humanos acercarse porque otros youkai también se juntan en el bazar.

 しかし、危険を承知で行ってみる価値はある。何が売られているのかは判らないが、探し出している時間は至福である(*1)。

No obstante, hay valor en ir aunque se sepa el peligro. Aunque nadie sabe que puedan estar vendiendo, el tiempo gastando es realmente alegre(*1).

河童の道具一覧

Un Resumen de Herramientas Kappa

 写真機 …… 風景を紙に写し取る道具である。原理は不明。真ん中の人間の魂が吸い取られる。

Dispositivo Fotográfico: Una herramienta que copia escenarios en papel. No se sabe como funciona. Absorbe las almas de cualquier humano en el centro de la imagen. [2]

 電話機 …… 遠く離れた場所へ声を送る道具である。原理は不明。たまに霊魂の声を拾う。

Dispositivo Telefónico: Una herramienta que envía voces a lugares lejanos. No se sabe como funciona. A veces recoge las voces de fantasmas y espíritus.

 計算機 …… 文章の記録だけで無く、計算したり出来る手帳。原理は不明。たまに固まる。

Dispositivo Calculador: Una libreta que no solo se puede usar para escribir documentos, sino que también puede hacer cálculos. No se sabe como funciona. A veces se congela.

 掃除機 …… 自動的に掃除してくれる道具。原理は不明。吸い込んだ物は何処に行くのだろうか。

Dispositivo Aspirador: Una herramienta que limpia automáticamente. No se sabe como funciona. Es un misterio a donde van las cosas que inhala.

 尻子器 …… 尻子玉を綺麗に取り出せる道具。要らない。

Dispositivo Shiriko: Una herramienta para extraer shirikodama limpiamente. Innecesario. [3]

対策

Contramedidas

 近づくと川に引きずり込まれて尻子玉を抜かれる。尻子玉を抜かれると人間は死ぬ。凶暴で残忍な部分があるので注意しよう。

Si te acercas demasiado, te meterá en el río y te quitará tu shirikodama. Los humanos que no tienen shirikodama mueren. Esta es una parte ferozmente brutal de ella así que debes ser cauteloso.

 通背を使った道具も手出しできない理由の一つだ。離れた川端を歩いていても、足を捕まえられるのはこの通背が原因だ。想像以上に伸びるので川に近づく時は注意しよう。

La herramienta tsuuhai es otra razón por la que no deberías molestarla. Es la razón por la que puede agarrar las piernas de gente aunque estén caminando a una distancia prudente del río. Puede extenderse más de lo que piensas, así que sé cauteloso cuando estés cerca del río.

 また胡瓜が好物なので、それを渡せば解放して貰える事も多い。

Aunque, debido a que le encanta los pepinos, seguramente te deje irte si le das uno.

*1 そして、手に入れた道具の使い方も手探りである。

1: Y entonces torpemente le das vueltas intentando descubrir como usarlo.

Notas

  1. Tsuuhai se refiere al mono de la leyenda china "Tsuuhai Enkou" (Mandarín: 通臂猿猴 tōng bì yuán hóu), un mono que tiene sus brazos conectados dentro de su cuerpo y puede alargar un brazo retrayendo el otro.
  2. Esta idea era particular de la gente en el último tercio de la era Meiji (cuando Gensokyo fue separado del mundo real). La gente empezó a tener la ocasión de ver tecnología que se consideraba puntera en esa época, como relojes y cámaras, y esparció rumores parecidos fruto del miedo.
  3. La shirikodama es una esfera que según el folklore japonés, reside en el ano y que le gusta a los kappa.
< Parte 3: Lo que los youkai solían ser, y unas nuevas youkai   Symposium of Post-mysticism   Parte 3: Kogasa Tatara >